Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disturbing the Art of Expression
Die Kunst des Ausdrucks stören
It's
time
to
go
down,
all
of
them
Es
ist
Zeit
unterzugehen,
alle
He's
watching
Er
beobachtet
Those
bastards
took
everything
Diese
Bastarde
nahmen
alles
They
have
everything
and
leave
us
with
nothing,
not
even
our
own
pride
Sie
haben
alles
und
lassen
uns
mit
nichts
zurück,
nicht
mal
unserem
Stolz
Conformity
is
the
driving
force
behind
it
all
and
unless
we
revolt,
it's
over
Anpassung
treibt
alles
an
und
wenn
wir
uns
nicht
auflehnen,
ist
es
vorbei
What's
wrong
with
my
head?
Was
ist
falsch
in
meinem
Kopf?
Disturbing
thoughts
inside
Beunruhigende
Gedanken
drinnen
These
voices
telling
me
these
fighters
aren't
my
friends
Diese
Stimmen
sagen
mir,
diese
Kämpfer
sind
nicht
meine
Freunde
Disturbing
anxiety
Beunruhigende
Angst
What's
wrong
with
myself
and
social
anxiety?
Was
ist
falsch
mit
mir
und
sozialer
Angst?
My
friends
are
still
the
same,
except
my
anxiety
Meine
Freunde
sind
gleich
geblieben,
bis
auf
meine
Angst
You
put
me
down
Du
machst
mich
klein
Look
at
me
now,
you
look
the
same
Sieh
mich
jetzt
an,
du
siehst
gleich
aus
You
put
me
down
Du
machst
mich
klein
Look
at
me
now,
you
look
the
same
Sieh
mich
jetzt
an,
du
siehst
gleich
aus
You
put
me
down
Du
machst
mich
klein
Look
at
me
now,
you
look
the
same
Sieh
mich
jetzt
an,
du
siehst
gleich
aus
You
put
me
down
Du
machst
mich
klein
Look
at
me
now,
you
look
the
same
(Can't
you
see
that
it's
killing
me?)
Sieh
mich
jetzt
an,
du
siehst
gleich
aus
(Siehst
du
nicht,
dass
es
mich
umbringt?)
You
put
me
down
Du
machst
mich
klein
Look
at
me
now,
you
look
the
same
Sieh
mich
jetzt
an,
du
siehst
gleich
aus
You
put
me
down
Du
machst
mich
klein
Look
at
me
now,
you
look
the
same
(It's
not
the
way
life's
supposed
to
be)
Sieh
mich
jetzt
an,
du
siehst
gleich
aus
(So
soll
Leben
nicht
sein)
What's
wrong
with
my
head?
Was
ist
falsch
in
meinem
Kopf?
This
pain
is
killing
me
Dieser
Schmerz
bringt
mich
um
I
can't
explain
the
way
I
feel
inside
(It
doesn't
matter
anymore)
Ich
kann
nicht
sagen,
wie
ich
mich
drinnen
fühle
(Es
spielt
keine
Rolle
mehr)
What's
wrong
with
my
head?
Was
ist
falsch
in
meinem
Kopf?
This
pain
is
killing
me
Dieser
Schmerz
bringt
mich
um
I
can't
explain
the
way
I
feel,
the
way
I
feel
inside
Ich
kann
nicht
sagen,
wie
ich
mich
fühle,
wie
ich
mich
drinnen
fühle
You
put
me
down
Du
machst
mich
klein
Look
at
me
now,
you
look
the
same
Sieh
mich
jetzt
an,
du
siehst
gleich
aus
You
put
me
down
Du
machst
mich
klein
Look
at
me
now,
you
look
the
same
Sieh
mich
jetzt
an,
du
siehst
gleich
aus
You
put
me
down
Du
machst
mich
klein
Look
at
me
now,
you
look
the
same
Sieh
mich
jetzt
an,
du
siehst
gleich
aus
What's
wrong
with
my
head?
Was
ist
falsch
in
meinem
Kopf?
You
put
me
down
Du
machst
mich
klein
Look
at
me
now,
you
look
the
same
(Can't
you
see
that
it's
killing
me?)
Sieh
mich
jetzt
an,
du
siehst
gleich
aus
(Siehst
du
nicht,
dass
es
mich
umbringt?)
You
put
me
down
Du
machst
mich
klein
Look
at
me
now,
you
look
the
same
Sieh
mich
jetzt
an,
du
siehst
gleich
aus
You
put
me
down
Du
machst
mich
klein
Look
at
me
now,
you
look
the
same
(It's
not
the
way
life's
supposed
to
be)
Sieh
mich
jetzt
an,
du
siehst
gleich
aus
(So
soll
Leben
nicht
sein)
I
can't
hide
behind
the
words
not
real
Ich
kann
mich
nicht
hinter
leeren
Worten
verstecken
I
drown
myself
in
my
misery
Ich
ertränke
mich
in
meinem
Elend
Isolation
is
telling
me
everything
I've
never
known
Isolation
sagt
mir
alles,
was
ich
nie
wusste
Isolation
is
telling
me
everything
I've
never
known
Isolation
sagt
mir
alles,
was
ich
nie
wusste
Isolation
it
tells
me
everything
that
I
never
knew
about
myself
Isolation
sagt
mir
alles,
was
ich
nie
über
mich
wusste
Keeps
me
alive
Hält
mich
am
Leben
You
put
me
down
Du
machst
mich
klein
Look
at
me
now,
you
look
the
same
Sieh
mich
jetzt
an,
du
siehst
gleich
aus
You
put
me
down
Du
machst
mich
klein
Look
at
me
now,
you
look
the
same
Sieh
mich
jetzt
an,
du
siehst
gleich
aus
You
put
me
down
Du
machst
mich
klein
Look
at
me
now,
you
look
the
same
Sieh
mich
jetzt
an,
du
siehst
gleich
aus
What's
wrong
with
my
head?
Was
ist
falsch
in
meinem
Kopf?
You
put
me
down
Du
machst
mich
klein
Look
at
me
now,
you
look
the
same
(Can't
you
see
that
it's
killing
me?)
Sieh
mich
jetzt
an,
du
siehst
gleich
aus
(Siehst
du
nicht,
dass
es
mich
umbringt?)
You
put
me
down
Du
machst
mich
klein
Look
at
me
now,
you
look
the
same
Sieh
mich
jetzt
an,
du
siehst
gleich
aus
You
put
me
down
Du
machst
mich
klein
Look
at
me
now,
you
look
the
same
(It's
not
the
way
life's
supposed
to
be)
Sieh
mich
jetzt
an,
du
siehst
gleich
aus
(So
soll
Leben
nicht
sein)
You
put
me
down
Du
machst
mich
klein
Look
at
me
now,
you
look
the
same
(I
can't
hide
behind
the
words
not
real)
Sieh
mich
jetzt
an,
du
siehst
gleich
aus
(Ich
kann
mich
nicht
hinter
leeren
Worten
verstecken)
You
put
me
down
Du
machst
mich
klein
Look
at
me
now,
you
look
the
same
Sieh
mich
jetzt
an,
du
siehst
gleich
aus
You
put
me
down
Du
machst
mich
klein
Look
at
me
now,
you
look
the
same
(I
drown
myself
in
my
misery)
Sieh
mich
jetzt
an,
du
siehst
gleich
aus
(Ich
ertränke
mich
in
meinem
Elend)
You
put
me
down
Du
machst
mich
klein
You
put
me
down
(Can't
you
see
that
it's
killing
me?)
Du
machst
mich
klein
(Siehst
du
nicht,
dass
es
mich
umbringt?)
You
put
me
down
Du
machst
mich
klein
You
put
me
down
Du
machst
mich
klein
You
put
me
down
Du
machst
mich
klein
You
put
me
down
(Can't
you
see
that
it's
killing
me?)
Du
machst
mich
klein
(Siehst
du
nicht,
dass
es
mich
umbringt?)
Can't
you
see
that
it's
killing
me?
Siehst
du
nicht,
dass
es
mich
umbringt?
Can't
you
see
that
it's
killing-
Siehst
du
nicht,
dass
es
mich
umbring-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steev Esquivel, Scott Sargeant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.