Skinner - Horipa City - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Skinner - Horipa City




Horipa City
Horipa City
Eu não trabalho na John Deere
I don't work for John Deere
E meu pai também não
And neither does my father
Mas eu moro em horizontina e a mãe da Gisele Bündchen
But I live in horizontina and Gisele Bündchen's mother
É vizinha minha e do meu patrão
Is my neighbor and my boss's
Existem coisas por ai
There are things out there
Que acontecem por aqui
That only happen around here
Olha Dilson Stein, como sou veloz
Look at Dilson Stein, how fast I am
Descobre nós, não sou modelo mas tamo ai
Discover us, I'm not a model but we're here
Mesmo que tudo de errado ainda sou grato
Even if everything goes wrong, I'm still grateful
Vou ser pobre mas claro continuo animado
I will be poor but of course I will continue to be happy
Fiz até uns Pronatec, aqueles inglês de internet
I even did some Pronatec, those English internet courses
Pra pode ser contratado
To be able to be hired
O meu problema é que eu não quero trabalhar
My problem is that I don't want to work
Vim ao mundo a passeio e to aqui pra passear
I came into the world as a tourist and I'm here to have a good time
E acordar cedo todo dia me da um frio na barriga
And waking up early every day gives me a chill down my spine
de para pra pensa
Just thinking about it
I dont work na John Deere
I don't work for John Deere
E my father também não
And neither does my father
Mas eu live em horizontina e a mãe da Gisele Bündchen
But I live in horizontina and Gisele Bündchen's mother
É vizinha minha e do meu patrão
Is my neighbor and my boss's
Existem coisas por ai
There are things out there
Que acontecem por aqui
That only happen around here
Olha Dilson Stein, ouça essa voz
Look at Dilson Stein, listen to this voice
Investe em nós, não sou modelo mas tamo ai
Invest in us, I'm not a model but we're here
Mesmo que tudo de errado ainda sou grato
Even if everything goes wrong, I'm still grateful
Vou ser pobre mas claro continuo animado
I will be poor but of course I will continue to be happy
Pelo fato do solhapa do prefeito ter escutado
For the fact that the mayor's idiot listened to
As bobagem que eu falo
The nonsense I talk
Mas se o prefeito não escutar dai to loco
But if the mayor does not listen, then I am crazy
Logo ele que é bom moço eu vou pegar pelo pescoço
He's such a good guy, I'm going to grab him by the neck
Pra joga naquele fosso junto com osso dos prefeito
To throw him in that ditch with the bones of the mayors
Que "ouseram" não me ouvir
Who dared not to listen to me
Gisele Bündchen, Rui Biriva, Shirle de Moraes
Gisele Bündchen, Rui Biriva, Shirle de Moraes
Eu não sou famoso mas meu pai tocou nos atuais
I'm not famous but my father played in the current affairs
No bar do silas, no creps do bacana ou la no posto
At Silas' bar, at the Bacana club or at the gas station
Todo mundo gosta de mostrar que tem dim dim no bolso
Everybody likes to show off their money
Mesmo que tudo de errado ainda sou grato
Even if everything goes wrong, I'm still grateful
Vou ser pobre mas claro continuo animado
I will be poor but of course I will continue to be happy
Pelo fato do solhapa do prefeito ter escutado
For the fact that the mayor's idiot listened to
As bobagem que eu falo
The nonsense I talk
Mas se o prefeito não escutar dai to loco
But if the mayor does not listen, then I am crazy
Logo ele que é bom moço eu vou pegar pelo pescoço
He's such a good guy, I'm going to grab him by the neck
Pra joga naquele fosso junto com osso dos prefeito
To throw him in that ditch with the bones of the mayors
Que "ouseram" não me ouvir
Who dared not to listen to me





Writer(s): Ritchiele Herbert Martens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.