Paroles et traduction Skinny - Ce la farò
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per
ogni
stronzo
che
non
ha
creduto
in
me
For
every
asshole
who
didn't
believe
in
me
Per
queste
strade
dove
c′è
scritto
il
mio
nome
For
these
streets
where
my
name
is
written
Mamma
te
lo
giuro
lo
faccio
solo
per
te
Mom,
I
swear
I'm
doing
this
just
for
you
Fin
quando
la
mi
storia
sarà
urlata
ad
alta
voce
Until
my
story
is
shouted
out
loud
Io
ce
la
farò,
io
ce
la
farò
I
will
make
it,
I
will
make
it
Per
tutti
i
quartieri
lo
sanno
tutti
i
miei
bro
For
all
the
neighborhoods,
all
my
bros
know
Infami,
droga,
serpi
e
puttane
gli
ho
detto
no
Scumbags,
drugs,
snakes
and
whores,
I
said
no
Mi
hanno
dato
una
chance
e
sai
che
non
la
sprecherò
They
gave
me
a
chance
and
you
know
I
won't
waste
it
O
ce
la
farò,
o
ce
la
farò
Oh,
I
will
make
it,
I
will
make
it
Sai
che
nella
merda
io
no
non
ci
tornerò
You
know
I
won't
go
back
to
the
shit
Sono
nato
da
solo
e
da
solo
ci
morirò
I
was
born
alone
and
I
will
die
alone
Sono
nato
con
zero
e
con
zero
non
morirò
I
was
born
with
nothing
and
I
won't
die
with
nothing
Scendo
tutto
griffato
I
go
out
all
dressed
up
Prima
vestivo
il
disagio
Before,
I
wore
discomfort
G
shock
non
segna
L
orario
G-Shock
doesn't
mark
the
time
Segna
il
tempo
che
vi
è
rimasto
It
marks
the
time
you
have
left
Prendo
marche
tipo
Ferragamo
I
buy
brands
like
Ferragamo
E
tutto
quello
che
prima
sognavo
And
everything
I
used
to
dream
of
Morirò
su
un
mezzo
nero
opaco
I
will
die
on
a
matte
black
vehicle
Ma
potrò
dire
ci
sono
arrivato
But
I
will
be
able
to
say
I
made
it
Ho
preso
da
solo
quello
che
vorresti
I
took
what
you
would
like
on
my
own
Tra
mille
problemi
e
una
famiglia
a
pezzi
Among
a
thousand
problems
and
a
broken
family
Nulla
è
impossibile
tutto
è
fattibile
Nothing
is
impossible,
everything
is
doable
Basta
soltanto
che
un
po'
tu
ci
credi
You
just
have
to
believe
in
it
a
little
Sono
partito
da
zero
e
voglio
raggiungere
il
cielo
I
started
from
scratch
and
I
want
to
reach
the
sky
Sai
che
lo
sto
raggiungendo
e
agli
infami
gli
brucia
da
dentro
You
know
I'm
reaching
it
and
it
burns
the
scumbags
inside
Vuoi
starmi
vicino
adesso
che
io
vinco
You
want
to
be
close
to
me
now
that
I'm
winning
Adesso
che
faccio
una
vita
da
fiction
Now
that
I
live
a
life
like
a
fiction
Prima
facevo
una
vita
di
merda
e
se
avevo
bisogno
nessuno
l′ho
visto
Before,
I
had
a
shitty
life
and
when
I
needed
help,
I
didn't
see
anyone
Giro
da
solo
per
il
quartiere
I
walk
alone
in
the
neighborhood
Sono
un
giaguaro
contro
le
pantere
I'm
a
jaguar
against
panthers
Batterò
tutti
nessuno
ci
crede
I
will
beat
everyone,
nobody
believes
it
Il
cielo
era
nero
ma
adesso
si
vede
The
sky
was
black
but
now
it
can
be
seen
Io
ce
la
farò,
io
ce
la
farò
I
will
make
it,
I
will
make
it
Per
tutti
i
quartieri
lo
sanno
tutti
i
miei
bro
For
all
the
neighborhoods,
all
my
bros
know
Infami,
droga,
serpi
e
puttane
gli
ho
detto
no
Scumbags,
drugs,
snakes
and
whores,
I
said
no
Mi
hanno
dato
una
chance
e
sai
che
non
la
sprecherò
They
gave
me
a
chance
and
you
know
I
won't
waste
it
O
c'è
la
farò,
o
ce
la
farò
Oh,
I
will
make
it,
I
will
make
it
Sai
che
nella
merda
io
no
non
ci
tornerò
You
know
I
won't
go
back
to
the
shit
Sono
nato
da
solo
e
da
solo
ci
morirò
I
was
born
alone
and
I
will
die
alone
Sono
nato
con
zero
e
con
zero
non
morirò
I
was
born
with
nothing
and
I
won't
die
with
nothing
Ci
hanno
preso
tutto
tranne
i
sogni
They
took
everything
from
us
except
dreams
Io
non
perdo
costi
quel
che
costi
I
don't
lose,
no
matter
the
cost
Cielo
nero
in
questi
brutti
giorni
Black
sky
in
these
bad
days
Io
che
cresco
con
l'odio
negli
occhi
Me
growing
up
with
hatred
in
my
eyes
Corro
corro
veloce
I
run,
I
run
fast
Vedi
solo
fame
negli
occhi
You
only
see
hunger
in
my
eyes
Sto
coi
raga
giù
in
piazza
I'm
with
the
guys
down
in
the
square
Quelli
che
non
guardi
negli
occhi
The
ones
you
don't
look
in
the
eyes
Perdoname
madre
por
mi
vida
loca
Forgive
me
mother
for
my
crazy
life
Bicarbonato
frigge
quella
Coca
Bicarbonate
fries
that
Coke
Una
vita
vuota,
non
voglio
sbagliare
An
empty
life,
I
don't
want
to
make
mistakes
Sono
una
pedina
nel
gioco
dell′oca
I'm
a
pawn
in
the
game
of
goose
Diventerò
ricco
o
morirò
provandoci
I
will
become
rich
or
die
trying
Gia
lo
pensavo
quando
davo
grammi
I
already
thought
so
when
I
was
dealing
grams
Qua
tutti
i
diavoli
prima
eran
angeli
Here
all
devils
were
once
angels
Ma
in
questo
inferno
non
riesci
a
salvarli
But
in
this
hell
you
can't
save
them
E
ora
staremo
in
alto,
mi
porto
i
miei
ragazzi,
And
now
we'll
be
on
top,
I'm
taking
my
boys,
Cresciuti
tra
l′asfalto
sempre
troppo
sbandati
Grown
up
among
the
asphalt,
always
too
wild
Abbiamo
diviso
fame,
sofferenza
e
pure
guai
We
shared
hunger,
suffering
and
even
trouble
Al
buio
in
quella
cella
pensi
se
c'è
la
farai
In
the
dark
in
that
cell
you
wonder
if
you'll
make
it
C′è
la
farai
You'll
make
it
Dalle
palazzine
a
dove
non
so
stato
mai
From
the
buildings
to
where
I've
never
been
La
faccia
sul
giornale
ed
i
miei
pezzi
dentro
al
night
My
face
on
the
newspaper
and
my
songs
inside
the
club
Qua
nessuno
ti
salva
se
tu
non
ti
salverai
Here
nobody
saves
you
if
you
don't
save
yourself
Io
ce
la
farò,
io
ce
la
farò
I
will
make
it,
I
will
make
it
Per
tutti
i
quartieri
lo
sanno
tutti
i
miei
bro
For
all
the
neighborhoods,
all
my
bros
know
Infami,
droga,
serpi
e
puttane
gli
ho
detto
no
Scumbags,
drugs,
snakes
and
whores,
I
said
no
Mi
hanno
dato
una
chance
e
sai
che
non
la
sprecherò
They
gave
me
a
chance
and
you
know
I
won't
waste
it
O
c'è
la
farò,
o
ce
la
farò
Oh,
I
will
make
it,
I
will
make
it
Sai
che
nella
merda
io
no
non
ci
tornerò
You
know
I
won't
go
back
to
the
shit
Sono
nato
da
solo
e
da
solo
ci
morirò
I
was
born
alone
and
I
will
die
alone
Sono
nato
con
zero
e
con
zero
non
morirò
I
was
born
with
nothing
and
I
won't
die
with
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.