Skinny Al & Kontra K - Hast du Angst - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Skinny Al & Kontra K - Hast du Angst




Hast du Angst
Are You Afraid?
Heute schon gelogen?
Did you lie today?
Ganz brutal, du kannst dich nicht darauf verlassen
So brutally, you can't even rely on yourself
Ganz klar, ich denke da sagt überhaupt keiner die Wahrheit
Clearly, I think no one tells the truth at all
Die versprechen einfach nur viel und es kommt ganz was anderes dabei raus
They just promise a lot and something completely different comes out of it
Wenn wir weiter so machen, verlieren wir immer mehr an Glaubwürdigkeit
If we keep going like this, we'll lose more and more credibility
Und ich hab' kein Vertrauen mehr in diese Leute
And I don't have any trust left in these people
Sie glauben nicht doch beten für den fa, fa, fa, fa, falschen Frieden
They don't believe, yet they pray for the fa, fa, fa, fa, false peace
Überall die gleichen Lügen, gleiche Leben, andre' müssen dafür bluten
Everywhere the same lies, same lives, others have to bleed for it
Alle guten Gedanken sind schneller vergessen
All good thoughts are quickly forgotten
Solange die Kohle stimmt wird es schwer alles gute zu schätzen
As long as the money is right, it will be hard to appreciate all the good things
Ich hoff' du weisst wie, wie sich das anfühlt
I hope you know how, how that feels
Wenn deine Mutter Hunger hat, trotzdem nix anrührt
When your mother is hungry, but still doesn't touch anything
Den Teller von sich wegschiebt und dich anlügt
Pushes the plate away and lies to you
Sie hätte schon gegessen, nur damit du satt wirst (satt wirst)
She's already eaten, just so you can be full (be full)
Entweder siehst du den Nachteil und betest zu Gott deinem Vater
Either you see the disadvantage and pray to God your Father
Oder du schliesst dich im Bad ein und ritzt dir die Adern
Or you lock yourself in the bathroom and slit your wrists
Geldnot hindert dich am Denken
Lack of money hinders you from thinking
Dein Kopf wird langsam zerfressen, der Geist will sich zersetzen
Your head is slowly being eaten away, the mind wants to decompose
Und nur dein Körper stirbt zuletzt
And only your body dies last
Ich bin fertig, und hab' nix außer Ehre
I'm done, and I have nothing but honor
Mir wird nur vorgespielt frei zu sein, doch ich Leb' in 'nem Käfig
I'm just pretending to be free, but I live in a cage
Kauf dir alles, klau dir alles, alles was du haben willst
Buy everything, steal everything, everything you want
Doch irgendwann kommt der Tag an dem man dich an deinen Taten misst
But one day the day will come when you will be judged by your actions
In der Nacht hast du Angst
At night you are afraid
Wird der Schweiss schneller kalt auf der Haut
The sweat gets cold faster on your skin
Hass breitet sich aus
Hate spreads
Hast du Angst
Are you afraid
So zu werden wie der Rest dieser Welt und das hast du geschafft!
To become like the rest of this world and you have achieved that!
In der Nacht hast du Angst
At night you are afraid
Wird der Schweiss schneller kalt auf der Haut
The sweat gets cold faster on your skin
Hass breitet sich aus
Hate spreads
Hast du Angst
Are you afraid
So zu werden wie der Rest dieser Welt und das hast du geschafft!
To become like the rest of this world and you have achieved that!
Du kannst hinter die Lügen sehen, wenn du richtig hinguckst
You can see behind the lies if you look closely
Weil jeder nur an sich denkt, kommt nach mir die Sintflut
Because everyone only thinks of themselves, after me comes the flood
Kein positiv denken, wenn alle negativ handeln
No positive thinking when everyone acts negatively
Wenn Menschen sich noch misshandeln
When people still abuse each other
Kinder noch auf dem Strich landen
Children still end up on the streets
Aber Leute spürn' den Wind stärker wenn der Winter kommt
But people feel the wind stronger when winter comes
Manche schießen dir für Essen Kugeln in dein' Hinterkopf
Some people will shoot bullets into the back of your head for food
Alles kommt anders als du glaubst
Everything turns out differently than you think
Pass dich an, bleib loyal oder bleib ein Hund und klau
Adapt, stay loyal or stay a dog and steal
Ich kann hinter die Lügen sehen weil meine Augen auf sind
I can see behind the lies because my eyes are open
Warum der Opa Geld für kleine Mädchen ausgibt
Why the grandpa spends money on little girls
Wenn ein Baby wieder Tot die Welt erblickt
When a baby is born dead again
Denn je weniger du siehst, umso schöner ist die Aussicht
Because the less you see, the more beautiful the view
Guck, der Mensch hasst, stirbt und muss Kriege führen
Look, man hates, dies and has to wage wars
Weil er dumm ist, 'n Egoist, und nicht kapiert
Because he's stupid, an egoist, and doesn't get it
Dass du dich selber fickst, wenn du andere ignorierst
That you fuck yourself when you ignore others
Am Ende steht nicht mal mehr dein Blut hinter dir
In the end, not even your own blood stands behind you
In der Nacht hast du Angst
At night you are afraid
Wird der Schweiss schneller kalt auf der Haut
The sweat gets cold faster on your skin
Hass breitet sich aus
Hate spreads
Hast du Angst
Are you afraid
So zu werden wie der Rest dieser Welt und das hast du geschafft!
To become like the rest of this world and you have achieved that!
In der Nacht hast du Angst
At night you are afraid
Wird der Schweiss schneller kalt auf der Haut
The sweat gets cold faster on your skin
Hass breitet sich aus
Hate spreads
Hast du Angst
Are you afraid
So zu werden wie der Rest dieser Welt und das hast du geschafft!
To become like the rest of this world and you have achieved that!
In der Nacht hast du Angst
At night you are afraid
Wird der Schweiss schneller kalt auf der Haut
The sweat gets cold faster on your skin
Hass breitet sich aus
Hate spreads
Hast du Angst
Are you afraid
So zu werden wie der Rest dieser Welt und das hast du geschafft!
To become like the rest of this world and you have achieved that!
In der Nacht hast du Angst
At night you are afraid
Wird der Schweiss schneller kalt auf der Haut
The sweat gets cold faster on your skin
Hass breitet sich aus
Hate spreads
Hast du Angst
Are you afraid
So zu werden wie der Rest dieser Welt und das hast du geschafft!
To become like the rest of this world and you have achieved that!
Hast du Angst
Are you afraid





Writer(s): Skinny Al


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.