Paroles et traduction Skinny Chase feat. TAKEONE - A Song Of Ascents (Starlight Melody II)
A Song Of Ascents (Starlight Melody II)
Песнь восхождения (Мелодия звёздного света II)
The
trials
and
tribulations
Испытания
и
невзгоды
It
got
me
stuck
in
a
phase
Загнали
меня
в
ловушку
I'm
in
a
situation
Я
в
ситуации,
Calculating
multiple
ways
Ищу
выход
из
лабиринта.
The
side
effects
of
being
an
outcast
Побочный
эффект
изгоя
-
Acquainted
with
the
ghetto
Знакомство
с
гетто,
Acquainted
with
the
night
Знакомство
с
ночью.
Like
the
prayers
of
Geppetto
see
Словно
молитвы
Джепетто
- смотри,
The
Planisphere
was
the
back
of
my
hand
Земля
была
моей
ладонью,
Star
gaze
until
a
cop
Смотрел
на
звёзды,
пока
коп
Strapped
the
back
of
my
hand
Не
схватил
меня
за
руку.
My
shoulder
pushed
against
Моё
плечо
упёрлось
The
back
of
the
van
В
стену
фургона.
I
said
I'm
sorry
officer
Я
сказал:
"Простите,
офицер,
This
shit
won't
happen
again
Этого
больше
не
повторится".
Then
I
return
return
to
the
present
moment
Затем
я
возвращаюсь
в
настоящий
момент.
All
the
women
that
I
loved
are
now
Все
женщины,
которых
я
любил,
теперь
My
worst
opponents
Мои
злейшие
враги.
All
the
dreams
Все
мечты,
I
sent
above
deliver
back
condolence
Что
я
отправлял
на
небо,
вернулись
с
соболезнованиями.
My
constellation
shift
away
Моё
созвездие
угасло
Without
a
further
notice
Без
предупреждения.
That's
why
I'm
scared
to
take
Вот
почему
я
боюсь
A
look
through
the
pages
of
Заглянуть
на
страницы
My
favorite
book
Моей
любимой
книги.
Kick
pushing
like
my
favorite
hook
Толкаюсь,
как
мой
любимый
хук,
I'm
in
denial
denial
of
the
good
old
days
Я
отрицаю,
отрицаю
старые
добрые
времена,
When
I
stood
beneath
the
snow
Когда
я
стоял
под
снегом
And
let
the
Lupe
play
И
слушал
Лупе.
It
goes
The
Coolest
Hiccup
What?
Там
было:
"The
Coolest
Hiccup
What?",
The
Coolest
Hiccup
What?
"The
Coolest
Hiccup
What?".
My
life
is
ordinary
every
single
dollar
counts
Моя
жизнь
обыденна,
каждый
доллар
на
счету.
The
Coolest
Hiccup
What?
"The
Coolest
Hiccup
What?",
The
Coolest
Hiccup
What?
"The
Coolest
Hiccup
What?".
I'm
locked
and
loaded
Я
заряжен,
But
I
think
I'm
running
out
of
rounds
Но,
кажется,
у
меня
кончаются
патроны.
The
Coolest
Hiccup
What?
"The
Coolest
Hiccup
What?",
The
Coolest
Hiccup
What?
"The
Coolest
Hiccup
What?".
My
life
is
ordinary
every
single
dollar
counts
Моя
жизнь
обыденна,
каждый
доллар
на
счету.
The
Coolest
Hiccup
What?
"The
Coolest
Hiccup
What?",
The
Coolest
Hiccup
What?
"The
Coolest
Hiccup
What?".
I'm
locked
and
loaded
Я
заряжен,
But
I
think
I'm
running
out
of
rounds
Но,
кажется,
у
меня
кончаются
патроны.
I
want
my
chandeliers
matching
Я
хочу,
чтобы
мои
люстры
сочетались
With
the
silverware
Со
столовым
серебром.
I
love
my
dukes
Я
люблю
своих
братьев,
So
imma
try
my
best
to
take
her
there
Поэтому
я
сделаю
всё
возможное,
чтобы
привести
её
туда.
Plenty
to
witness
still
so
hang
around
tight
Ещё
многое
предстоит
увидеть,
так
что
держись
крепче.
Simple
is
a
wish
eomma
just
live
a
long
life
Моё
простое
желание,
эomma,
- просто
живи
долго.
My
new
initials
similar
to
that
of
Scott
Calvin
Мои
новые
инициалы
похожи
на
инициалы
Скотта
Келвина.
No
wonder
it
took
27
years
to
drop
an
album
Неудивительно,
что
мне
потребовалось
27
лет,
чтобы
выпустить
альбом.
She
decorated
me
Она
украсила
меня
With
the
humblest
of
Cuban
Links
Самыми
скромными
кубинскими
звеньями.
Your
son's
a
comet
Твой
сын
- комета,
Beyond
the
static
twinkling
Мерцающая
за
пределами
статики.
Time
is
wrinkling
I'm
traveling
back
Время
сминается,
я
возвращаюсь
назад,
Back
when
I
refused
to
rock
a
Michigan
cap
Туда,
где
я
отказывался
носить
кепку
"Мичиган",
Back
when
Food
& Liquor
Туда,
где
"Food
& Liquor"
Used
to
mirror
me
back
Отражал
меня.
Fast
forward
10
years
Перенесёмся
на
10
лет
вперёд,
Now
I
sing
about
that
damn
Теперь
я
пою
об
этом
чёртовом...
I've
been
through
many
trails
Я
прошёл
через
многое,
But
the
trail
is
still
ahead
of
me
Но
путь
ещё
не
закончен.
Myself
and
I
Я
и
моё
"Я".
I'm
not
suicidal
but
the
least
Я
не
самоубийца,
но
меньшее,
That
I
could
do
is
just
keep
myself
alive
Что
я
могу
сделать,
- это
просто
остаться
в
живых.
난
아직
기억나
엄마가
날
두고
떠나
Я
до
сих
пор
помню,
как
мама
оставила
меня.
말
하나
안
통하는
곳에
내
편
하나
없다
В
месте,
где
никто
не
понимает,
где
нет
никого
на
моей
стороне.
느낀
그때의
한
구절
Фраза,
которую
я
прочувствовал
тогда:
하늘은
언제나
나의
편
"Небо
всегда
на
моей
стороне".
난
누워
하늘
보며
따라
불러
Я
лежал,
смотрел
в
небо
и
подпевал,
아무도
못
알아듣지만
Хотя
никто
не
мог
понять.
Freestyle
한국어로
했지
Я
фристайлил
на
корейском,
동네
아이들이
구경
Детишки
с
района
смотрели.
난
서서히
스며
들었지
이
음악
안에
Я
постепенно
погружался
в
эту
музыку,
별을
조명
삼아서
가사
쓰며
Писал
тексты
при
свете
звёзд.
어느새
10년이
Прошло
уже
10
лет.
별이
안보이는
곳에
별이
Звезда
вернулась
туда,
где
звёзд
не
видно,
되려
돌아온
지도
말야
여전히
Но
я
всё
ещё
не
знаю,
куда
мне
идти.
어디를
도착할지
몰라
불안해
Я
нервничаю,
потому
что
не
знаю,
куда
приду.
어쩌면
사라질지
몰라
한순간에
Боюсь,
что
могу
исчезнуть
в
любой
момент.
미세
먼지
쌓인
듯
흐려졌지
Моё
зрение
затуманилось,
словно
от
мелкой
пыли.
내
시야
속에서
별자리들
흩어졌지
Созвездия
в
моём
поле
зрения
рассеялись.
더
멀리
걸어
갈수록
가끔
후회가
Чем
дальше
я
иду,
тем
чаще
жалею.
과연
돌아갈
수
있을까
바로
그때의
나
Смогу
ли
я
вернуться
к
тому,
кем
был?
확신에
찬
얼굴로
책상에
앉아
Тот
парень,
который
сидел
за
столом
с
уверенным
лицом
수업시간에
글을
쓰던
그
애가
И
писал
тексты
во
время
урока,
пришёл
ко
мне
во
сне.
만약
다시
별
수
놓인
곳에
"Если
бы
ты
снова
оказался
там,
где
бесчисленное
множество
звёзд,
살게
된다면
과연
되찾을까
내
원래
모습
Смог
бы
ты
вернуться
к
своему
истинному
"я"?"
넌
살아보니
어때
그곳은
"Ну
как
тебе
там
живётся?"
바다
건너
얘기하게
됐지
with
Skinny
Chase
Вот
так
мы
разговариваем
друг
с
другом
через
океан,
Skinny
Chase.
Shit
is
same
wherever
we're
staying
Где
бы
мы
ни
жили,
всё
одно
и
то
же.
But
now
let
me
take
a
trip
down
memory
lane
А
теперь
позволь
мне
окунуться
в
воспоминания.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tae Gyun Kim, Skinny Chase, James Keys
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.