Skinny Puppy - Brownstone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skinny Puppy - Brownstone




Mr. Brownstone sits in the titan of the ship
Мистер Браунстоун сидит в титане корабля.
Meddle state he will liken to a minute
Вмешаться в ситуацию он уподобит минуте
Mr. Brownstone hears the misfit
Мистер Браунстоун слышит неудачника.
Waiting on the street where he′ll be with her
Ждет на улице, где он будет с ней.
Take it out to Mr. Brown
Отнеси это мистеру Брауну.
Watching to the hazy mound
Смотрю на Туманный холм.
Mr. Brown is waiting for some hopeful news
Мистер Браун ждет обнадеживающих новостей.
And Mr.'s staying waiting for the ′nother truth
А Мистер остается ждать "другой правды".
In through the door enclave again
Снова входите в анклав через дверь
The failing to attack
Неспособность атаковать
The mold in place upon the corner
Плесень на месте, на углу.
Whose doorways face
Чьи дверные проемы?
Mrs. Purple came from behind the door
Миссис пурпур появилась из-за двери.
Wearing nothing but foreign clothing
На мне только иностранная одежда.
Of someone else's wardrobe
Из чужого гардероба
Mr. Brown screamed:
Мистер Браун закричал:
Why are you doing this to me?
Почему ты делаешь это со мной?
It seems as if the cat went out with the mouse
Кажется, будто кот вышел с мышью.
And shot the dog in the fucking face
И выстрелил собаке в лицо.
We all take something
Мы все что-то принимаем.
Take something for this
Возьми что нибудь для этого
Take something for that
Возьми что нибудь для этого
[Backwards]
[Назад]
Mr. Brown, what's goin′ on?
Мистер Браун, что происходит?
Answer, where is the answer?
Ответ, где же ответ?
People work and every day they come home to see their houses torn apart
Люди работают и каждый день приходят домой, чтобы увидеть, как их дома разваливаются на части.
Wake up
Просыпаться
[Backwards]
[Назад]
Mr. and Mrs. Jones
Мистер и Миссис Джонс
Walked up to the house
Подошел к дому.
Now misowned
Теперь им пренебрегают.
Faltering
Спотыкаясь
Foreclosed upon
Лишен права выкупа.
Mr. and Mrs. Jones thought:
Мистер и Миссис Джонс подумали:
What a lovely place this is
Какое прекрасное место!
I think we can start (a) life here
Я думаю, что мы можем начать (а) жизнь здесь.
Selling...
Продаю...
Selling all we had
Продаем все, что у нас было.
Taking up residence in this place
Поселиться в этом месте.
Where is...
Где же...
The former resident(s)?
Бывший резидент(ы)?
Buried underneath the carpet
Похоронен под ковром.
There was a melted spot
Там было расплавленное пятно.
A warm, dripping, cot
Теплая, мокрая кроватка.
Gentle, warm bed
Нежная, теплая постель.
Where Mrs. Purple laid her head
Там, где миссис пурпур положила голову.
And Mr. Brown...
И Мистер Браун...
Well, he(′s) around
Что ж, он (он) рядом.





Writer(s): ken marshall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.