Skinny Puppy - Gambatte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skinny Puppy - Gambatte




Freeze from a part all endings the same
Заморозка со стороны все концовки одинаковые
Free from a part the part that′s in the way
Свободен от части той части которая стоит на пути
Boring they're bleeding beyond this fakeness
Скучно они истекают кровью за пределами этой фальши
They think their inner lies suck it′s a sign of something anyway
Они думают что их внутренняя ложь отстой это признак чего то в любом случае
Let brain rise size no mesmerize disease
Пусть мозг увеличится в размере, а не загипнотизирует болезнь.
Aligned with the disguise
В соответствии с маскировкой
Doubt eyes in foreskin lies
Глаза сомнения в крайней плоти лгут
What lines divides the inner suicides
Какие линии разделяют внутренние самоубийства?
Aligned with darkened skies
Наравне с потемневшими небесами
Aligned within the lies
Выровненные внутри лжи
Formless warning all eyes oversee
Бесформенное предупреждение все глаза наблюдают
They're phoning in their warming trends to delegate the needs
Они звонят в своих потеплевших тенденциях, чтобы делегировать свои потребности.
Of a better state of mind to openly deceive
О лучшем состоянии духа, чтобы открыто обманывать.
(That's not the mushroom hedge fund people living off the strawberry)
(Это не люди грибного хедж-фонда, живущие за счет клубники)
Froze from the start still life no breath such peaceful separation
Застыла с самого начала натюрморт без дыхания такая мирная разлука
Froze from the start still life no breath such peaceful separation
Застыла с самого начала натюрморт без дыхания такая мирная разлука
Making the seamless market make it up with fornication
Создание цельного рынка, восполнение его блудом.
Let brain wide sends a place to hide our lies
Пусть мозг широко раскроет место, чтобы спрятать нашу ложь.
Black projects synthesize
Черные проекты синтезируются
Elements that recognize
Элементы, которые распознают
The open eyes so eager now disguise
Открытые глаза такие нетерпеливые теперь маскировка
A new belief some laws and lies the system eyes
Новая вера, какие-то законы и ложь, система.
Seeing is believing what to see
Видеть-значит верить в то, что видеть.
Seeing what you′re seeing doesn′t seem to be the way to be
Видеть то, что ты видишь, не похоже на то, как должно быть.
Seeing is believing what to see
Видеть-значит верить в то, что видеть.
Fleeing what you're seeing doesn′t seem to be the way to be
Бегство от того, что ты видишь, кажется, не лучший способ.





Writer(s): ken marshall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.