SkinnyFlackoo - Top Shelf - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SkinnyFlackoo - Top Shelf




Top Shelf
Высший сорт
This that top shelf
Это высший сорт,
Coming from a city where there's hot shells
Прямиком из города, где свистят пули.
You know that I got it all by myself
Знай, я всего добился сам.
They ain't believe in me believed in my self
Они не верили в меня, я верил в себя.
This that top shelf
Это высший сорт,
This that top shelf
Это высший сорт,
Coming from a city where there's hot shells
Прямиком из города, где свистят пули.
You know that I got it all by myself
Знай, я всего добился сам.
They ain't believe in me believed in my self
Они не верили в меня, я верил в себя.
This that top shelf
Это высший сорт,
This that top shelf
Это высший сорт,
On my brothers ill never switch
Ради братьев я никогда не предам.
They don't see the grind
Они не видят моего труда,
They wasn't in the gym
Они не были со мной в зале.
You don't need approval Because it start within
Тебе не нужно чье-то одобрение, потому что все начинается внутри.
Keep that local crown, I want global wins
Сохраняю местную корону, но стремлюсь к мировым победам.
Had to stay low had to stack mines
Пришлось залечь на дно, чтобы накопить своё.
Seen the big picture seen the dollar signs
Увидел всю картину, увидел знаки доллара.
All these gate keepers running out of time
У всех этих привратников время на исходе.
Came up from a struggle all I know is grind
Вырос в борьбе, всё, что я знаю это пахать.
Niggas flex on social just feel accepted
Парни выпендриваются в соцсетях, просто чтобы почувствовать себя принятыми.
Winning ain't no option, my only selection
Победа не вариант, а мой единственный выбор.
413 bang field know I'm reppin
413 Бангфилд, знай, я представляю.
Learn how to get it with what was presented
Научился добиваться своего с тем, что было дано.
You don't got to love it but respect it
Тебе не обязательно это любить, но уважать ты должна.
ESK you know they hated us
ESK, ты же знаешь, они нас ненавидели.
Word to mother I cant make it up
Клянусь матерью, я не выдумываю.
Invest in it, then you'll make it up
Вложись в это, и ты наверстаешь упущенное.
Funny how shit change, when you do not give up
Забавно, как все меняется, когда ты не сдаешься.
When I put my self first and I came in clutch
Когда я поставил себя на первое место, я взял всё в свои руки.
I drop levels
Я сбрасываю уровни,
Just to show these niggas that I was a level up
Просто чтобы показать этим парням, что я поднялся на уровень выше.
You blind at the wheel so you'll probably never level up
Ты слепа за рулем, так что ты, вероятно, никогда не поднимешься на уровень выше.
Been a big dog
Я всегда был большой собакой,
Let me out the cage
Выпусти меня из клетки,
You know I wont kennel up
Ты же знаешь, я не буду сидеть на цепи.
This not for everyone body
Это не для всех,
Cause I know I'm regular
Потому что я знаю, что я обычный.
Don't let them tell you what you cant do
Не позволяй им говорить тебе, что ты не можешь сделать.
He just probably mad of what he ain't do
Он, вероятно, просто злится из-за того, чего сам не сделал.
Don't let them tell you what you cant do
Не позволяй им говорить тебе, что ты не можешь сделать.
He just probably mad of what he ain't do
Он, вероятно, просто злится из-за того, чего сам не сделал.
This that top shelf
Это высший сорт,
Coming from a city where there's hot shells
Прямиком из города, где свистят пули.
You know that I got it all by myself
Знай, я всего добился сам.
They ain't believe in me believed in my self
Они не верили в меня, я верил в себя.
This that top shelf
Это высший сорт,
This that top shelf
Это высший сорт,
Coming from a city where there's hot shells
Прямиком из города, где свистят пули.
You know that I got it all by myself
Знай, я всего добился сам.
They ain't believe in me believed in my self
Они не верили в меня, я верил в себя.
This that top shelf
Это высший сорт,
This that top shelf
Это высший сорт,





Writer(s): Argenis Ortega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.