Paroles et traduction SkinnyFlackoo - Imbalance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cane
from
dangerous,
i
could
never
fear
none
Kam
von
gefährlichem
Ort,
ich
könnte
niemals
jemanden
fürchten
Bring
your
your
angel,
because
i'm
about
to
bring
one
Bring
deinen
Engel
mit,
denn
ich
werde
einen
mitbringen
Two
can
tango,
we
could
have
a
dance
off
Zwei
können
Tango
tanzen,
wir
könnten
einen
Tanzwettbewerb
machen
She
wont
say
it,
but
great
run
Sie
wird
es
nicht
sagen,
aber
toller
Lauf
I
wont
play
at
all
Ich
werde
überhaupt
nicht
spielen
More
blames
Mehr
Schuldzuweisungen
More
blames
Mehr
Schuldzuweisungen
I
wont
let
it
rock
Ich
werde
es
nicht
zulassen
I
wont
say
nothing
ima
level
up
Ich
werde
nichts
sagen,
ich
werde
aufsteigen
If
you
don't
say
nothing
she
going
to
stur
it
up
old
shit
Wenn
du
nichts
sagst,
wird
sie
alte
Sachen
aufwirbeln
Tell
my
why
the
fuck
i'm
trying
Sag
mir,
warum
zum
Teufel
ich
mich
anstrenge
Tell
me
why
the
fuck
we
vibing
Sag
mir,
warum
zum
Teufel
wir
harmonieren
Tell
me
why
we
cant
be
honest
Sag
mir,
warum
wir
nicht
ehrlich
sein
können
Losing
your
emotion
Du
verlierst
deine
Emotionen
Acting
up
you
choosing
violence
Du
benimmst
dich
daneben,
du
wählst
Gewalt
Lets
just
keep
our
business
private
Lass
uns
unsere
Angelegenheiten
privat
halten
Where
the
effort
its
imbalance
Wo
ist
die
Anstrengung,
es
ist
ein
Ungleichgewicht
Why
you
wanna
go
against
us
Warum
willst
du
gegen
uns
arbeiten?
Why
you
wanna
test
us
Warum
willst
du
uns
testen?
While
i
wanna
be
inside
the
intestines
Während
ich
in
deinen
Eingeweiden
sein
will
Not
my
business
I
ain't
tripping
Nicht
meine
Angelegenheit,
ich
rege
mich
nicht
auf
Flyest
dripping,
like
this
men
different
Am
flottesten
tropfend,
als
wäre
dieser
Mann
anders
Understand
it
know
the
dam
differences
Verstehe
es,
kenne
die
verdammten
Unterschiede
Got
to
get
it
baby
of
the
pan
skillets
Muss
es
bekommen,
Baby,
von
den
Bratpfannen
And
know
to
get
out
when
it
hit
the
fan
Und
weiß,
wann
ich
abhauen
muss,
wenn
es
brenzlig
wird
If
out
your
crib
i
sit
out
Wenn
ich
aus
deinem
Haus
bin,
sitze
ich
draußen
Blow
a
whole
and
lid
off
this
bitch,
you
wont
hear
a
thing
Blase
ein
Loch
und
Deckel
von
diesem
Ding,
du
wirst
nichts
hören
Karma
thats
a
slow
thing
Karma,
das
ist
eine
langsame
Sache
Trama,
we
done
rolled
pained
Trauma,
wir
haben
Schmerz
gerollt
Cant
stop,we
the
ones
alive
Kann
nicht
aufhören,
wir
sind
die,
die
am
Leben
sind
Pray
i,
stride
and
we
keep
surviving
Bete,
ich
schreite
voran
und
wir
überleben
weiter
please
try,
don't
keep
us
divided
Bitte
versuche,
uns
nicht
zu
trennen
Cane
from
dangerous,
i
could
never
fear
none
Kam
von
gefährlichem
Ort,
ich
könnte
niemals
jemanden
fürchten
Bring
your
your
angel,
because
i'm
about
to
bring
one
Bring
deinen
Engel
mit,
denn
ich
werde
einen
mitbringen
Two
can
tango,
we
could
have
a
dance
off
Zwei
können
Tango
tanzen,
wir
könnten
einen
Tanzwettbewerb
machen
She
wont
say
it,
but
great
run
Sie
wird
es
nicht
sagen,
aber
toller
Lauf
I
wont
play
at
all
Ich
werde
überhaupt
nicht
spielen
More
blames
Mehr
Schuldzuweisungen
More
blames
Mehr
Schuldzuweisungen
I
wont
let
it
rock
Ich
werde
es
nicht
zulassen
I
wont
say
nothing
ima
level
up
Ich
werde
nichts
sagen,
ich
werde
aufsteigen
If
you
don't
say
nothing
she
going
to
stur
up
the
old
shit
Wenn
du
nichts
sagst,
wird
sie
die
alten
Sachen
aufwirbeln
Tell
my
why
the
fuck
i'm
trying
Sag
mir,
warum
zum
Teufel
ich
mich
anstrenge
Tell
me
why
the
fuck
we
vibing
Sag
mir,
warum
zum
Teufel
wir
harmonieren
Tell
me
why
we
cant
be
honest
Sag
mir,
warum
wir
nicht
ehrlich
sein
können
Losing
your
emotion
Du
verlierst
deine
Emotionen
Acting
up
you
choosing
violence
Du
benimmst
dich
daneben,
du
wählst
Gewalt
Lets
just
keep
our
business
private
Lass
uns
unsere
Angelegenheiten
privat
halten
Where
the
effort
its
imbalance
Wo
ist
die
Anstrengung,
es
ist
ein
Ungleichgewicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Argenis Ortega
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.