Skinnybear - Buscando el cielo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Skinnybear - Buscando el cielo




Buscando el cielo
Looking for Heaven
Esas miradas, no dicen nada y no lo entiendo
Those looks, they say nothing and I don't understand
Si era tan fácil, ¿entonces dime que pasó?
If it was so easy, then tell me what happened?
Entre la entrada del paraíso y del infierno
Between the entrance of paradise and hell
Me tomaría otro vaso pero el bar cerró
I would have another drink but the bar is closed
Si no hice nada cuando alguien tuvo sus lamentos
If I did nothing when someone had their sorrows
¿Porque ahora espero que alguien quite mi dolor?
Why do I now expect someone to take away my pain?
Ellos gritaron que yo ocultara sentimientos
They shouted at me to hide my feelings
Entonces lo hice pero al final fui quién perdió
So I did, but in the end I was the one who lost
Mordiste la mano del niño que te hizo comer
You bit the hand of the boy who made you eat
Y le dejaste cicatrices, dime como no comprendes
And you left him with scars, tell me how you don't understand
En mi hombro la balanza entre el bien y el mal
On my shoulder the balance between good and evil
Y en mi espalda una mochila con el peso suficiente
And on my back a backpack with enough weight
Hey, el vacío es peor que ayer
Hey, the emptiness is worse than yesterday
No respiro e' tanto beber
I'm not breathing so much from drinking
Tus suspiros clavao' en mi piel
Your sighs are stuck in my skin
Dime girl
Tell me, girl
Lo que ves
What do you see
Tardes enteras pensándote
Whole afternoons thinking about you
Dentro e' mi cuarto luces de led
Inside my room, LED lights
Distanciate
Distance yourself
Este frío es mejor
This cold is better
Yo que tengo libertad, pero me siento como en cana
I who have freedom, but I feel like I'm in prison
Que tengo pa' comer y también tengo una cama
That I have something to eat and I also have a bed
Y aún así paso quejandome, me creo mi propio drama
And yet I spend my time complaining, I create my own drama
Mis sueños se quedaron atrapao' en la ventana
My dreams were trapped in the window
Es extraño que lo diga
It's strange that I should say it
Pero extraño tu calor
But I miss your warmth
Son extrañas las heridas
The wounds of an
De un amor inconsecuente
Inconsequential love
Cállame, bésame, tócame, mátame
Shut me up, kiss me, touch me, kill me
But be gentle
But be gentle
Quieren quitarme mi sensibilidad y lo que me hace humano
They want to take away my sensitivity and what makes me human
Cual es el problema si a todos los considero hermanos
What's the problem if I consider everyone brothers?
Cual es el problema del modo en que yo te doy la mano
What's the problem with the way I shake your hand?
Cual es el problema de todos que al débil miran raro
What's the problem with everyone looking down on the weak?
Ahora el mundo mira pantallas, y nadie mira caras
Now the world watches screens, and no one looks at faces
Ya va tiempo que "amigos" ni me buscan ni me llaman
It's been a long time since "friends" have sought me out or called me
Las promesas rotas prenden el alma en muchas llamas
Broken promises set souls on fire
Más guerras, más gente matan
More wars, more killing
Más droga, menos mañana
More drugs, less tomorrow
Estoy buscando el cielo, pero no está
I'm looking for heaven, but it's not there
Busco mi consuelo en la soledad
I seek my solace in solitude
Entre el desespero y la ansiedad
Between despair and anxiety
Dime donde espero la respuesta
Tell me where I wait for the answer
Paso del viernes, es otra noche
Friday's up, it's another night
Para perderme en el alcohol
To lose myself in alcohol
Sueño con verte, acariciarte
I dream of seeing you, of caressing you
Y en tus mejillas ver el rubor
And of seeing the blush on your cheeks





Writer(s): Angel Munoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.