Paroles et traduction Skinnyman - Hayden
Teachers
who
saw
their
education
as
a
blessin
Учителя,
которые
рассматривали
свое
образование
как
благословение
Come
to
school
now
all
in
a
sort
of
depression
Сейчас
прихожу
в
школу
вся
в
какой-то
депрессии
All
o'
da
kids
in
the
class,
they
all
stressin
Все
дети
в
классе,
они
все
напряжены.
The
teacher's
just
waitin
for
that
first
kid
to
test
him
Учитель
просто
ждет
этого
первого
ребенка,
чтобы
проверить
его
So
school
doesnt
seem
like
its
any
kind
of
lesson
Так
что
школа
не
похожа
ни
на
какой
урок
We're
out
on
the
streets
tryina
make
our
possession
Мы
выходим
на
улицы,
пытаясь
завладеть
собой.
The
manor
that
we're
from
has
turned
like
spaghetti
western
Поместье,
из
которого
мы
родом,
превратилось
в
спагетти-вестерн
With
itchy
fingers
on
da
triggers
ready
for
the
pressin
and
its...
С
зудящими
пальцами
на
спусковых
крючках,
готовыми
к
нажатию...
Pure
depression,
I'm
standin
at
the
crossroads,
Чистая
депрессия,
я
стою
на
распутье.,
Thinkin
bout
all
the
other
children
of
the
lost
souls
Думаю
обо
всех
других
детях
потерянных
душ
And
now
we
only
aim
for
goals
that
we
can
see
И
теперь
мы
стремимся
только
к
тем
целям,
которые
можем
видеть
Another
brudda
thought
he
saw
his
future
shottin
B
Другой
брудда
думал,
что
видит,
как
его
будущее
расстреливают
в
He's
19
an'
he's
caught
wid
a
half
a
Kee
Ему
19,
и
он
пойман
с
половиной
килограмма
So
now
he
aint
comin
home
until
he's
33
Так
что
теперь
он
не
вернется
домой,
пока
ему
не
исполнится
33
What
a
waste
of
a
life
Какая
пустая
трата
жизни
Jus'
like
a
criss
girl
I
knew
who
fucked
man
for
a
taste
of
pipe
Просто
как
девушка
из
Крисс,
которую
я
знал,
которая
трахалась
с
мужчиной,
чтобы
попробовать
трубку
No-one's
ready
to
face
up
to
these
fights
Никто
не
готов
встретиться
лицом
к
лицу
с
этими
битвами
But
you
find
some
mad
shit
on
these
council
estates
at
night
Но
ночью
в
этих
муниципальных
владениях
можно
найти
какое-нибудь
безумное
дерьмо
So
lock
your
shit
down
safe
an
tight
Так
что
запри
свое
дерьмо
надежно
и
крепко
And
stand
firm
like
a
soldier
so
you
dont
lose
face,
alright?
И
стой
твердо,
как
солдат,
чтобы
не
потерять
лицо,
хорошо?
The
police
patrol
the
streets
like
beasts
Полиция
патрулирует
улицы,
как
звери
Instead
of
chasin
the
theifs
they
pull
us
up
and
give
us
beats
Вместо
того
чтобы
гоняться
за
бандитами,
они
подтягивают
нас
и
задают
нам
трепку
So
we
run
these
streets
red,
kids
are
holdin
their
head
Итак,
мы
заправляем
этими
улицами
красным,
дети
держатся
за
голову.
As
they
drivin
around
on
their
stolen
peds
Когда
они
разъезжают
на
своих
украденных
педиатрических
машинах
They're
just
dealin
the
cards
that
life
has
dealt
em
Они
просто
сдают
карты,
которые
им
раздала
жизнь
Half
of
their
crews
are
now
lockdown
in
Feltham
Половина
их
экипажей
сейчас
находится
в
карантине
в
Фелтеме
Schools
an'
probation
just
cant
seem
to
help
dem
Школы
и
испытательный
срок,
похоже,
просто
не
могут
им
помочь.
The
law
has
made
sure
that
they've
grown
to
resent
dem
Закон
позаботился
о
том,
чтобы
они
возненавидели
дем
Dont
ask
them
now
what
is
their
life
representin
Не
спрашивайте
их
сейчас,
что
представляет
собой
их
жизнь.
To
get
through
their
day
is
their
sole
intention
Прожить
свой
день
- их
единственное
намерение
An
you
cant
tell
them
that
they're
wrong
И
ты
не
можешь
сказать
им,
что
они
неправы
Coz
they're
all
men-child
and
feel
they
know
whats
goin
on
Потому
что
все
они
мужчины-дети
и
чувствуют,
что
знают,
что
происходит.
They
havent
got
no
time
to
enjoy
jus
bein
young
or
havin
fun
У
них
нет
времени
просто
наслаждаться
молодостью
или
веселиться
They
out
there
keepin
it
headstrong
Они
там
продолжают
упрямиться
They
couldnt
let
Skinnyman
come
and
advise
them
Они
не
могли
позволить
Скинниману
прийти
и
дать
им
совет
They
look
at
me
as
if
my
words
was
patronisin
Они
смотрят
на
меня
так,
как
будто
мои
слова
были
покровительственными
They
cant
think
about
no
long
term
plans
Они
не
могут
думать
ни
о
каких
долгосрочных
планах
When
they
just
young
boys
tryin
to
be
some
o'
da
mans
dem
Когда
они
были
просто
молодыми
парнями,
пытающимися
стать
настоящими
мужчинами.
They
cant
think
about
no
long
term
plans
Они
не
могут
думать
ни
о
каких
долгосрочных
планах
When
they
just
young
boys
tryin
to
be
some
o'
da
mans
dem...
Когда
они
были
просто
молодыми
парнями,
пытающимися
быть
настоящими
мужчинами...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Holland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.