Skinnyman - I'll Be Surprised - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skinnyman - I'll Be Surprised




I'll Be Surprised
Я удивлюсь
If I make it till tomorrow, I'll be surprised (I'll be surprised), (I'll be surprised)
Если доживу до завтра, я удивлюсь удивлюсь), удивлюсь)
If I make it till tomorrow, I'll be surprised (I'll be surprised), (I'll be surprised)
Если доживу до завтра, я удивлюсь удивлюсь), удивлюсь)
Tonight is gonna be a massacre,
Эта ночь будет кровавой,
Straight after the sun goes down.
Сразу после захода солнца.
Gonin' out for all a dem haters I'm runnin' 'em down.
Иду за всеми этими ненавистниками, я уделаю их.
I'm bunnin' 'em down.
Я сожгу их дотла.
How you mean I'm gunnin' 'em down.
В смысле, как я их уделаю?
They goin' on as if they got the right to nyam up town.
Они ведут себя так, будто у них есть право хозяйничать в городе.
Well no they won't we no more eatin' for dem now.
Что ж, нет, им больше нечего жрать.
I'm bringin' 'em beef,
Я несу им войну,
It's not the meat from a cow.
И это не говядина.
You wanna jack man and act like that's gonna be allowed?
Ты хочешь кинуть меня и думаешь, что тебе это сойдет с рук?
D'you think I'd let that ride?
Думаешь, я спущу это на тормозах?
I'm too fucking proud.
Я слишком чертовски гордый.
The tables turn as I ride on you now.
Столы перевернулись, и теперь я иду на тебя.
Say goodnight as I'm puttin' your lights out.
Говори "спокойной ночи", пока я вырубаю тебя.
Should've, taken me out when you had the chance,
Надо было убрать меня, пока был шанс,
Under the moonlight,
Под лунным светом,
Time to meet the Devil and dance.
Время встретиться с дьяволом и станцевать.
Ask Nas, you from the Hood
Спроси у Nas, ты из гетто,
You have to get yourself a gun
Тебе нужно раздобыть пушку
And when it's on, you don't pop your shit and run.
И когда начнется, не ссы в штаны и не беги.
You stand firm till the 'ole click's done
Стой на своем, пока все не закончится,
Or else you'll 'ave a slim chance of seeing tomorrow son.
Иначе у тебя будет мало шансов увидеть завтрашний день, сынок.
If I make it till tomorrow, I'll be surprised (I'll be surprised), (I'll be surprised)
Если доживу до завтра, я удивлюсь удивлюсь), удивлюсь)
If I make it till tomorrow, I'll be surprised (I'll be surprised), (I'll be surprised)
Если доживу до завтра, я удивлюсь удивлюсь), удивлюсь)
So now I'm roaming with 2 straps,
Теперь я брожу с двумя стволами,
Both off the safety catch,
Оба сняты с предохранителя,
Around the spots where they're shotting the crack.
Шатаюсь там, где толкают дурь.
I'm lookin' for cats, to get any haters I see.
Я ищу котов, чтобы достать всех этих ублюдков.
How many hater's up in Finsbury are there out to get me?
Сколько же в Финсбери этих придурков, которые хотят меня достать?
Just like Chong,
Прямо как Чонг,
A crack head paedophile an' his son.
Педофил-торчок и его сынок.
Goin' on as if dey heavy 'cause they holdin' a gun
Выпендриваются, будто они крутые, раз держат пушки,
Dey can't run.
Они не смогут убежать.
How many more life's ave gotta dun
Сколько еще жизней должно быть разрушено,
So dem mans can sit back with a crack-pipe to bun?
Чтобы эти уроды могли спокойно сидеть и курить свои трубки?
Fuckin' scum,
Чертовы отбросы,
Love to take life for fun
Любят отнимать жизни ради забавы,
Killin' innocent sons and leaving heart broken mum's.
Убивают невинных сыновей и оставляют матерей с разбитыми сердцами.
I say, MURDERER, blood is on your trainer,
Я говорю, УБИЙЦА, на твоих кроссовках кровь,
P'liceman took that to forensic doctor.
Копы отдали их судмедэксперту.
MURDER the victim's fam'ly must all hate ya,
УБИЙСТВО, семья жертвы, должно быть, ненавидит тебя,
So kill me now because you won't kill me later.
Так убей меня сейчас, потому что позже у тебя не будет шанса.
I'm ready to die and I'm ready to take life
Я готов умереть, и я готов убивать,
And I'm gonna be surprised if I make it through tonight.
И я буду удивлен, если переживу эту ночь.
If I make it till tomorrow, I'll be surprised (I'll be surprised), (I'll be surprised)
Если доживу до завтра, я удивлюсь удивлюсь), удивлюсь)
If I make it till tomorrow, I'll be surprised (I'll be surprised), (I'll be surprised)
Если доживу до завтра, я удивлюсь удивлюсь), удивлюсь)
All night I've been searching,
Я искал всю ночь,
To find out where them fassy hoes are lurking.
Чтобы выяснить, где прячутся эти суки.
Think I finally found them but I still gotta be certain.
Думаю, я их наконец-то нашел, но мне нужно убедиться.
I heard they shotting work in the crack house in the block,
Я слышал, они торгуют дурью в наркопритоне в том доме,
The flat, without the curtain.
В квартире без штор.
Can we go hurt them?
Может, пойти навалять им?
Firebomb the letter box and leave 'em all burnin'
Забросить в почтовый ящик коктейль Молотова и оставить их гореть.
If they coming runnin' a my bullets gonna splurt dem.
Если они выбегут, мои пули настигнут их.
I'm all out to hurt dem and leave 'em for dead.
Я хочу сделать им больно и оставить умирать.
Makin' sure every one of dem gets one in the head.
Убедиться, что каждый из них получит пулю в голову.
I'm runnin' it red,
Я устрою кровавую баню,
Not thinking 'bout runnin' from Feds
Не думая о том, чтобы скрываться от федералов,
The only thoughts that I'm 'aving is to fill 'em full of lead.
Единственное, о чем я думаю, это как бы нашпиговать их свинцом.
I didn't wanna 'ave to go resort to all the bloodshed,
Я не хотел прибегать к кровопролитию,
But now it's kill or be killed and left on your death bed.
Но теперь это либо убить, либо быть убитым и гнить на смертном одре.
As I look into the face of this crack-facing demon,
Я смотрю в лицо этому наркозависимому демону,
Knowing he's the type who rapes his own seaman.
Зная, что он из тех, кто насилует самого себя.
What do you believe in,
Во что ты веришь,
The dark or the light?
Во тьму или в свет?
I know I'm gonna be surprised if I make it throught tonight.
Я знаю, что буду удивлен, если переживу эту ночь.
If I make it till tomorrow, I'll be surprised (I'll be surprised), (I'll be surprised)
Если доживу до завтра, я удивлюсь удивлюсь), удивлюсь)
If I make it till tomorrow, I'll be surprised (I'll be surprised), (I'll be surprised)
Если доживу до завтра, я удивлюсь удивлюсь), удивлюсь)





Writer(s): Alex Holland, J Baby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.