Paroles et traduction Skinnyman - I'll Be Surprised
I'll Be Surprised
Я удивлюсь
If
I
make
it
till
tomorrow,
I'll
be
surprised
(I'll
be
surprised),
(I'll
be
surprised)
Если
доживу
до
завтра,
я
удивлюсь
(Я
удивлюсь),
(Я
удивлюсь)
If
I
make
it
till
tomorrow,
I'll
be
surprised
(I'll
be
surprised),
(I'll
be
surprised)
Если
доживу
до
завтра,
я
удивлюсь
(Я
удивлюсь),
(Я
удивлюсь)
Tonight
is
gonna
be
a
massacre,
Эта
ночь
будет
кровавой,
Straight
after
the
sun
goes
down.
Сразу
после
захода
солнца.
Gonin'
out
for
all
a
dem
haters
I'm
runnin'
'em
down.
Иду
за
всеми
этими
ненавистниками,
я
уделаю
их.
I'm
bunnin'
'em
down.
Я
сожгу
их
дотла.
How
you
mean
I'm
gunnin'
'em
down.
В
смысле,
как
я
их
уделаю?
They
goin'
on
as
if
they
got
the
right
to
nyam
up
town.
Они
ведут
себя
так,
будто
у
них
есть
право
хозяйничать
в
городе.
Well
no
they
won't
we
no
more
eatin'
for
dem
now.
Что
ж,
нет,
им
больше
нечего
жрать.
I'm
bringin'
'em
beef,
Я
несу
им
войну,
It's
not
the
meat
from
a
cow.
И
это
не
говядина.
You
wanna
jack
man
and
act
like
that's
gonna
be
allowed?
Ты
хочешь
кинуть
меня
и
думаешь,
что
тебе
это
сойдет
с
рук?
D'you
think
I'd
let
that
ride?
Думаешь,
я
спущу
это
на
тормозах?
I'm
too
fucking
proud.
Я
слишком
чертовски
гордый.
The
tables
turn
as
I
ride
on
you
now.
Столы
перевернулись,
и
теперь
я
иду
на
тебя.
Say
goodnight
as
I'm
puttin'
your
lights
out.
Говори
"спокойной
ночи",
пока
я
вырубаю
тебя.
Should've,
taken
me
out
when
you
had
the
chance,
Надо
было
убрать
меня,
пока
был
шанс,
Under
the
moonlight,
Под
лунным
светом,
Time
to
meet
the
Devil
and
dance.
Время
встретиться
с
дьяволом
и
станцевать.
Ask
Nas,
you
from
the
Hood
Спроси
у
Nas,
ты
из
гетто,
You
have
to
get
yourself
a
gun
Тебе
нужно
раздобыть
пушку
And
when
it's
on,
you
don't
pop
your
shit
and
run.
И
когда
начнется,
не
ссы
в
штаны
и
не
беги.
You
stand
firm
till
the
'ole
click's
done
Стой
на
своем,
пока
все
не
закончится,
Or
else
you'll
'ave
a
slim
chance
of
seeing
tomorrow
son.
Иначе
у
тебя
будет
мало
шансов
увидеть
завтрашний
день,
сынок.
If
I
make
it
till
tomorrow,
I'll
be
surprised
(I'll
be
surprised),
(I'll
be
surprised)
Если
доживу
до
завтра,
я
удивлюсь
(Я
удивлюсь),
(Я
удивлюсь)
If
I
make
it
till
tomorrow,
I'll
be
surprised
(I'll
be
surprised),
(I'll
be
surprised)
Если
доживу
до
завтра,
я
удивлюсь
(Я
удивлюсь),
(Я
удивлюсь)
So
now
I'm
roaming
with
2 straps,
Теперь
я
брожу
с
двумя
стволами,
Both
off
the
safety
catch,
Оба
сняты
с
предохранителя,
Around
the
spots
where
they're
shotting
the
crack.
Шатаюсь
там,
где
толкают
дурь.
I'm
lookin'
for
cats,
to
get
any
haters
I
see.
Я
ищу
котов,
чтобы
достать
всех
этих
ублюдков.
How
many
hater's
up
in
Finsbury
are
there
out
to
get
me?
Сколько
же
в
Финсбери
этих
придурков,
которые
хотят
меня
достать?
Just
like
Chong,
Прямо
как
Чонг,
A
crack
head
paedophile
an'
his
son.
Педофил-торчок
и
его
сынок.
Goin'
on
as
if
dey
heavy
'cause
they
holdin'
a
gun
Выпендриваются,
будто
они
крутые,
раз
держат
пушки,
Dey
can't
run.
Они
не
смогут
убежать.
How
many
more
life's
ave
gotta
dun
Сколько
еще
жизней
должно
быть
разрушено,
So
dem
mans
can
sit
back
with
a
crack-pipe
to
bun?
Чтобы
эти
уроды
могли
спокойно
сидеть
и
курить
свои
трубки?
Fuckin'
scum,
Чертовы
отбросы,
Love
to
take
life
for
fun
Любят
отнимать
жизни
ради
забавы,
Killin'
innocent
sons
and
leaving
heart
broken
mum's.
Убивают
невинных
сыновей
и
оставляют
матерей
с
разбитыми
сердцами.
I
say,
MURDERER,
blood
is
on
your
trainer,
Я
говорю,
УБИЙЦА,
на
твоих
кроссовках
кровь,
P'liceman
took
that
to
forensic
doctor.
Копы
отдали
их
судмедэксперту.
MURDER
the
victim's
fam'ly
must
all
hate
ya,
УБИЙСТВО,
семья
жертвы,
должно
быть,
ненавидит
тебя,
So
kill
me
now
because
you
won't
kill
me
later.
Так
убей
меня
сейчас,
потому
что
позже
у
тебя
не
будет
шанса.
I'm
ready
to
die
and
I'm
ready
to
take
life
Я
готов
умереть,
и
я
готов
убивать,
And
I'm
gonna
be
surprised
if
I
make
it
through
tonight.
И
я
буду
удивлен,
если
переживу
эту
ночь.
If
I
make
it
till
tomorrow,
I'll
be
surprised
(I'll
be
surprised),
(I'll
be
surprised)
Если
доживу
до
завтра,
я
удивлюсь
(Я
удивлюсь),
(Я
удивлюсь)
If
I
make
it
till
tomorrow,
I'll
be
surprised
(I'll
be
surprised),
(I'll
be
surprised)
Если
доживу
до
завтра,
я
удивлюсь
(Я
удивлюсь),
(Я
удивлюсь)
All
night
I've
been
searching,
Я
искал
всю
ночь,
To
find
out
where
them
fassy
hoes
are
lurking.
Чтобы
выяснить,
где
прячутся
эти
суки.
Think
I
finally
found
them
but
I
still
gotta
be
certain.
Думаю,
я
их
наконец-то
нашел,
но
мне
нужно
убедиться.
I
heard
they
shotting
work
in
the
crack
house
in
the
block,
Я
слышал,
они
торгуют
дурью
в
наркопритоне
в
том
доме,
The
flat,
without
the
curtain.
В
квартире
без
штор.
Can
we
go
hurt
them?
Может,
пойти
навалять
им?
Firebomb
the
letter
box
and
leave
'em
all
burnin'
Забросить
в
почтовый
ящик
коктейль
Молотова
и
оставить
их
гореть.
If
they
coming
runnin'
a
my
bullets
gonna
splurt
dem.
Если
они
выбегут,
мои
пули
настигнут
их.
I'm
all
out
to
hurt
dem
and
leave
'em
for
dead.
Я
хочу
сделать
им
больно
и
оставить
умирать.
Makin'
sure
every
one
of
dem
gets
one
in
the
head.
Убедиться,
что
каждый
из
них
получит
пулю
в
голову.
I'm
runnin'
it
red,
Я
устрою
кровавую
баню,
Not
thinking
'bout
runnin'
from
Feds
Не
думая
о
том,
чтобы
скрываться
от
федералов,
The
only
thoughts
that
I'm
'aving
is
to
fill
'em
full
of
lead.
Единственное,
о
чем
я
думаю,
это
как
бы
нашпиговать
их
свинцом.
I
didn't
wanna
'ave
to
go
resort
to
all
the
bloodshed,
Я
не
хотел
прибегать
к
кровопролитию,
But
now
it's
kill
or
be
killed
and
left
on
your
death
bed.
Но
теперь
это
либо
убить,
либо
быть
убитым
и
гнить
на
смертном
одре.
As
I
look
into
the
face
of
this
crack-facing
demon,
Я
смотрю
в
лицо
этому
наркозависимому
демону,
Knowing
he's
the
type
who
rapes
his
own
seaman.
Зная,
что
он
из
тех,
кто
насилует
самого
себя.
What
do
you
believe
in,
Во
что
ты
веришь,
The
dark
or
the
light?
Во
тьму
или
в
свет?
I
know
I'm
gonna
be
surprised
if
I
make
it
throught
tonight.
Я
знаю,
что
буду
удивлен,
если
переживу
эту
ночь.
If
I
make
it
till
tomorrow,
I'll
be
surprised
(I'll
be
surprised),
(I'll
be
surprised)
Если
доживу
до
завтра,
я
удивлюсь
(Я
удивлюсь),
(Я
удивлюсь)
If
I
make
it
till
tomorrow,
I'll
be
surprised
(I'll
be
surprised),
(I'll
be
surprised)
Если
доживу
до
завтра,
я
удивлюсь
(Я
удивлюсь),
(Я
удивлюсь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Holland, J Baby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.