Skinnyman - Little Man (Part 1) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skinnyman - Little Man (Part 1)




Little Man (Part 1)
Малыш (Часть 1)
[Skinnyman]
[Skinnyman]
So now the Little Man's caught by the feds
И вот Малыша приняли федералы,
He's in a cell in he the parrow state
Он в камере, в тюрьме строгого режима.
Straight from the judge's courtrooms to the prison gates
Прямо из зала суда за тюремные ворота.
Sittin' in a sweatbox thinkin', he has to ride an eight
Сидит в одиночке, думает, как ему пережить эти восемь лет.
Sittin' in a jail cell just eatin' food and pushin' weights
Сидит в камере, ест баланду и тягает железо.
Gettin' straight, hopin' his parole board can set a date
Приходит в себя, надеется, что условно-досрочно выпустят.
Everyday he's made to just sit a wait makes him full of hate
Каждый день ожидания наполняет его ненавистью.
It makes the Screws with fuck me attitudes
Надзиратели со своим отношением "пошёл ты..."
Leaves him baffled and confused, not knowin' what to do
…оставляют его растерянным и сбитым с толку, не знающим, что делать.
What path to choose or how he's gonna follow through
Какой путь выбрать, как ему жить дальше.
Feelin' like the systems only set out for him to loose
Чувствует, что система настроена только на то, чтобы он проиграл.
He's black-eyed, goes to his garden in the crack house
У него синяк под глазом, он идёт в свой огород в наркопритоне,
Knocks on the door of the flats and pulls the gat out
Стучит в дверь квартиры и вытаскивает пушку.
Shot the dealer in his chest, blew the brothers back out
Стреляет дилеру в грудь, выносит его нафиг.
Said that, "I'm the big dog now" and chased the cats out
Говорит: "Теперь я тут главный пёс" и гонит всех прочь.
To chat 'bout murderous ways that he would act out
Чтобы поболтать о своих зверствах.
A brother rolled in money, so he beat him 'til he blacked out
Брат загребал деньги, так он избил его до бесчувствия.
Took him to his mothers yard, bandaged up his?
Оттащил его во двор к матери, перевязал его…
Tied the brother to the chair and pulled the baseball bat out
Привязал брата к стулу и вытащил бейсбольную биту.
He took the slack route, that was really his decision
Он выбрал лёгкий путь, это было его решение.
His freedom of will has left him with the life he's livin'
Его свобода воли привела его к той жизни, которой он живёт.
So now Little Man, we see that look in your eyes
И вот, Малыш, мы видим этот взгляд в твоих глазах.
Now that your beatin' and defeaten, institutionalised
Теперь, когда тебя избили и сломали, сделали частью системы.
I said Little Man So, we see the look in your eyes
Я сказал, Малыш, мы видим этот взгляд в твоих глазах.
Now that your beatin' and your defeaten, institutionalized
Теперь, когда тебя избили и сломали, сделали частью системы.





Writer(s): Gert Bettens, Sam Bettens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.