Skioffi - Solo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Skioffi - Solo




Solo
Solo
Mi rimangono gli alti e bassi
I'm left with the ups and downs
Una vita con te non la passerei mai
A life with you I would never spend
Però baby sti cazzi manchi
But babe, I miss you like hell
Ho bisogno di aria
I need some air
Sentire il vuoto la mia vita bungee jumping
To feel the void, my life bungee jumping
Una vita ad arrampicarsi
A life of climbing
Sulle rocce sbagliando i passi
On the wrong rocks, making the wrong steps
E più corri più inciampi e caschi
And the more you run, the more you stumble and fall
Vorrei portarti lontano da qui
I'd like to take you far away from here
Magari cambia l'umore ad entrambi
Maybe it will change the mood for both of us
Sono questi altri a dire colpisci
It's these other people who say strike
Che non sono mica diverso dagli altri
That I'm no different from the others
Non c'è rumore come una libellula che prende il volo
There's no noise like a dragonfly taking flight
Mi strappi il cuore e dopo le ali
You tear out my heart and then my wings
Finché non mi schianto al suolo
Until I crash to the ground
Dov'è che vai? Dov'è che vai? Dov'è che vai vai vai
Where are you going? Where are you going? Where are you going
Mi devi stringere le mani
You have to hold my hands
Guido la notte senza fari
I drive at night without headlights
Lungo la strada buia che mi porterà da te
Along the dark road that will lead me to you
Sei qui che fai dai sparami
Here you are, shoot me
Dov'è che vai? Se vuoi baciami, ma
Where are you going? If you want to kiss me, but
È logico, un bacio è un pugno nello stomaco
It's logical, a kiss is a punch in the stomach
Sei qui che fai dai sparami
Here you are, shoot me
Dov'è che vai? Se vuoi baciami, ma
Where are you going? If you want to kiss me, but
Mi da il vomito, un bacio è pugno nello stomaco
It makes me puke, a kiss is a punch in the stomach
Cosa posso farci adesso?
What can I do now?
Che ora sopra questo letto
As now on this bed
Ho le briciole del tuo cornetto
I have the crumbs of your croissant
Ed ho notato anche una macchia di caffè
And I also noticed a coffee stain
Ma tu guarda che stronza
But look what a bitch
Ed io dovrò pulire tutto quanto grazie a te, grazie
And I will have to clean it all up thanks to you, thank you
Sono solo uno stupido
I'm just an idiot
Ma tu guarda che stupido stupido stupido
But look how stupid, stupid, stupid
Togliti subito
Get off me right now
Qui sopra di me che non voglio scoparti
I don't want to fuck you
Ora che sono lucido lucido
Now that I'm sober, sober
Voglio essere l'ultimo l'ultimo
I want to be the last, the last
Dei tuoi desideri
Of your desires
Cerchi ancora i rimedi con me
You're still looking for remedies with me
Meglio che vai meglio che vai
You better go, you better go
Meglio che vai vai vai
You better go go
Non mi devi stringere le mani
You don't have to hold my hands
Guido la notte senza fari
I drive at night without headlights
Lungo la strada buia che mi riporta da me
Along the dark road that leads me back to me
Sei qui che fai dai sparami
Here you are, shoot me
Dov'è che vai? Se vuoi baciami, ma
Where are you going? If you want to kiss me, but
È logico, un bacio è un pugno nello stomaco
It's logical, a kiss is a punch in the stomach
Sei qui che fai dai sparami
Here you are, shoot me
Dov'è che vai? Se vuoi baciami, ma
Where are you going? If you want to kiss me, but
Mi da il vomito
It makes me puke
Un bacio è un pugno nello stomaco
A kiss is a punch in the stomach
You'll be the saddest part of me
You'll be the saddest part of me
A part of me that will never be mine
A part of me that will never be mine
It's obvious
It's obvious
Tonight is gonna be the loneliest
Tonight is going to be the loneliest
You're still the oxygen I breathe
You're still the oxygen I breathe
I see your face when I close my eyes
I see your face when I close my eyes
It's torturous
It's torturous
Tonight is gonna be the loneliest
Tonight is going to be the loneliest






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.