Skioffi - Il vento più caldo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Skioffi - Il vento più caldo




Il vento più caldo
The Warmest Wind
Guardo il polline galleggiare e non sentire nient'altro
I watch the pollen float and feel nothing else
Se non la brezza che rallenta e poi cedere, si blocca sul casco
Except the breeze that slows down and then gives in, stuck on my helmet
Aprire le braccia in motorino con il vento più caldo
Opening my arms on a scooter in the warmest wind
Nemmeno fosse un abbraccio, tanto
It's not even like an embrace, so much
Io mi nascondo e resto con la speranza che tu venga a cercarmi
I hide myself and hope you come looking for me
Come i bambini fare a nascondino e stare coi piedi scalzi
Like children playing hide-and-seek and going barefoot
Perché la terra la voglio sentire coi piedi e le mani
Because I want to feel the earth with my feet and hands
Perché voglio sentirti baciarti e capire che è bello essere umani
Because I want to feel you kiss me and understand that it's beautiful to be human
E resto sveglio questa notte
And I stay awake all night
Almeno baciami forte
At least kiss me hard
E dopo portami con te a morire più forte
And then take me with you to die harder
E resto sveglio questa notte
And I stay awake all night
Quasi mi fai paura
You almost scare me
Ma in fondo cosa importa se sto bene così
But in the end what does it matter if I'm fine like this
Sto bene così
I'm fine like this
Sto bene così
I'm fine like this
Quasi mi fai paura
You almost scare me
Ma stiamo bene così insieme
But we're fine together like this
Guardo il cielo finché non rimango più a fissare quella luce su Marte
I look at the sky until I stop staring at that light on Mars
Se senti freddo rubati la mia felpa, mettila sulle gambe
If you're cold, steal my sweatshirt, put it on your legs
Andiamo a teatro, tu dammi la mano e recitiamo una parte
Let's go to the theater, you give me your hand and we'll play a part
Facciamo finta che viviamo da soli su un pianeta distante
Let's pretend we live alone on a distant planet
Dove nessuno ci vede, dai, ti va bene?
Where no one sees us, come on, is that okay with you?
Che in fondo mi sta bene anche solo guardarti riempire un bicchiere
That in the end, I'm fine even just watching you fill a glass
Ed io mi sento nel deserto come quando stai morendo di sete
And I feel like I'm in the desert when you're dying of thirst
E tu sei quella goccia da bere
And you're that drop to drink
E resto sveglio questa notte
And I stay awake all night
Almeno baciami forte
At least kiss me hard
E dopo portami con te a morire più forte
And then take me with you to die harder
E resto sveglio questa notte
And I stay awake all night
Quasi mi fai paura
You almost scare me
Ma in fondo cosa importa se sto bene così
But in the end what does it matter if I'm fine like this
Sto bene così
I'm fine like this
Sto bene così
I'm fine like this
Quasi mi fai paura
You almost scare me
Ma stiamo bene così insieme
But we're fine together like this





Writer(s): Giorgio Iacobelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.