Paroles et traduction Skioffi - Je t'aime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amami,
sei
depresso
Love
me,
you're
down
Se
non
sono
me
stesso
When
I'm
not
myself
Se
ti
guardo
perplesso
If
I
look
perplexed
at
you
E
non
ne
capisco
il
senso
And
I
don't
understand
the
meaning
Hai
paura
di
me,
lo
so
You're
afraid
of
me,
I
know
Di
sporcarti
di
sangue
le
pareti
To
smear
your
walls
with
blood
Al
massimo
io
sono
Van
Gogh
At
best,
I'm
Van
Gogh
Hai
paura
di
cose
che
io
non
ho
You're
afraid
of
things
I
don't
Dammi
un
pennello,
dipingo
il
mondo
Give
me
a
brush,
I'll
paint
the
world
Dove
solo
noi
due
vivremo
in
pace
Where
only
the
two
of
us
will
live
in
peace
Con
le
mani
sfiora
i
girasoli
Touch
the
sunflowers
with
your
hands
Dove
tutto
quello
che
vedi
tace
Where
everything
you
see
is
silent
Lascia
che
gli
occhi
parlino
Let
your
eyes
speak
Nemmeno
il
vento
deve
fiatare
Not
even
the
wind
should
breathe
Lascia
che
aumenti
il
battito
Let
the
beat
increase
(E
rompe
il
silenzio
che
possa
urlare)
(And
break
the
silence
that
may
scream)
Je
t'aime,
je
t'aime
I
love
you,
I
love
you
Quando
una
spiga
di
grano
vola
When
an
ear
of
wheat
flies
by
E
il
vento
in
silenzio
la
lascia
sola
And
the
wind
leaves
it
alone
in
silence
Je
t'aime,
je
t'aime
I
love
you,
I
love
you
Quando
la
gente
non
mi
divora
When
people
don't
devour
me
E
restiamo
soli
tra
le
lenzuola
And
we're
left
alone
in
the
sheets
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Vieni,
stringimi,
amami
Come
on,
hold
me
tight,
love
me
Strappami
i
fiori,
poi
dammeli
Tear
off
the
flowers,
then
give
them
to
me
Sai
che
me
la
vivo
come
Amely
You
know
I
live
my
life
like
Amelie
Amo
immaginarmi
tutto
quanto
I
love
to
imagine
everything
Dalla
musica
alle
poesie
From
music
to
poetry
Anche
quando
in
fondo
io
sto
bene
Even
when
deep
down
I'm
fine
Nella
testa
ho
mille
malattie
In
my
head
I
have
a
thousand
illnesses
Dammi
un
pugnale,
ti
ammazzo
il
mondo
Give
me
a
dagger,
I'll
kill
the
world
for
you
Va
bene
che
non
ne
sarei
capace
It's
okay
that
I
wouldn't
be
able
to
do
it
Strappo
con
forza
'sti
girasoli
I
tear
off
these
sunflowers
with
force
Così
che
una
vita
possa
crepare
So
that
a
life
can
die
Baby,
io
resto
un
vigliacco,
non
merito
Baby,
I
remain
a
coward,
I
don't
deserve
I
tuoi
occhi,
i
tuoi
baci,
il
tuo
pessimo
Your
eyes,
your
kisses,
your
lousy
Umorismo
che
porti
da
sempre
Humor
that
you've
always
brought
Per
lasciarmi
a
terra
ubriaco
e
decrepito
To
leave
me
down
drunk
and
decrepit
Je
t'aime,
je
t'aime
I
love
you,
I
love
you
Quando
una
spiga
di
grano
vola
When
an
ear
of
wheat
flies
by
E
il
vento
in
silenzio
la
lascia
sola
And
the
wind
leaves
it
alone
in
silence
Je
t'aime,
je
t'aime
I
love
you,
I
love
you
Quando
la
gente
non
mi
divora
When
people
don't
devour
me
E
restiamo
soli
tra
le
lenzuola
And
we're
left
alone
in
the
sheets
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio Iacobelli
Album
Alice
date de sortie
09-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.