Paroles et traduction Skioffi - Silent Hill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sì,
va
bene
così,
sì,
va
bene
così
Да,
всё
хорошо
так,
да,
всё
хорошо
так
Si
va
bene
così,
si
va
bene
così
Всё
хорошо
так,
всё
хорошо
так
Si
va
bene
così,
si
va
bene
così
Всё
хорошо
так,
всё
хорошо
так
Va
bene
così,
fra,
va
bene
così
Всё
хорошо
так,
братан,
всё
хорошо
так
È
fuoco
se
accendo
il
mic
Это
огонь,
когда
я
включаю
микрофон
A
Silent
Hill,
sì,
sto
bene
così,
io
non
cambierei
mai
В
Сайлент
Хилле,
да,
мне
хорошо
так,
я
бы
никогда
не
изменился
Sto
bene
così,
sto
bene
così
(eh,
eh)
Мне
хорошо
так,
мне
хорошо
так
(э,
э)
Sto
bene
così,
sto
bene
così
(eh,
eh)
Мне
хорошо
так,
мне
хорошо
так
(э,
э)
Tutta
la
gente
sparisce
Все
люди
исчезают
Nella
mia
vista
c'ho
i
pixel,
yeah
yeah
В
моём
поле
зрения
пиксели,
да,
да
Lasciati
mettere
il
rimmel
Дай
мне
накраситься
тушью
Spezzami
come
in
un
grinder,
yeah
yeah
Разбей
меня,
как
в
гриндере,
да,
да
Finché
il
demonio
mi
assiste
Пока
демон
мне
помогает
Riderò
se
sarò
triste,
yeah
yeah
Буду
смеяться,
даже
если
мне
грустно,
да,
да
Buttami
la
benza
addosso
Плесни
на
меня
бензин
Stronzo
passami
il
clipper,
pam-pam-pam
Ублюдок,
передай
мне
зажигалку,
пам-пам-пам
Mi
do
fuoco
finché
queste
urla
Я
поджигаю
себя,
пока
эти
крики
Non
si
mischiano
con
la
mia
notte
Не
смешаются
с
моей
ночью
La
vita
è
bella,
ma
la
bella
vita
Жизнь
прекрасна,
но
красивая
жизнь
Non
può
stare
insieme
alle
mie
note
Не
может
сочетаться
с
моими
нотами
Gli
amici
qui
fanno
successo,
ma
dopo
spariscono
Друзья
здесь
добиваются
успеха,
но
потом
исчезают
Poi
quando
falliscono
Потом,
когда
терпят
неудачу
Vengono
a
chiedermi
un
disco,
bro
Приходят
ко
мне
просить
записать
трек,
бро
Mi
sa
non
capiscono
Кажется,
они
не
понимают
Sembra
di
stare
a
Silent
Hill
Как
будто
я
в
Сайлент
Хилле
Qui
brucia
il
beat
e
i
demoni
Здесь
горит
бит
и
демоны
Fan
piovere
la
cenere
se
resto
qui,
se
resto
qui
Проливают
пепел,
если
я
останусь
здесь,
если
я
останусь
здесь
Va
bene
così,
fra,
va
bene
così
Всё
хорошо
так,
братан,
всё
хорошо
так
È
fuoco
se
accendo
il
mic
Это
огонь,
когда
я
включаю
микрофон
A
Silent
Hill,
sì,
sto
bene
così,
io
non
cambierei
mai
В
Сайлент
Хилле,
да,
мне
хорошо
так,
я
бы
никогда
не
изменился
Sto
bene
così,
sto
bene
così
(eh,
eh)
Мне
хорошо
так,
мне
хорошо
так
(э,
э)
Sto
bene
così,
sto
bene
così
(eh,
eh)
Мне
хорошо
так,
мне
хорошо
так
(э,
э)
Va
bene
così,
fra,
va
bene
così
Всё
хорошо
так,
братан,
всё
хорошо
так
È
fuoco
se
accendo
il
mic
Это
огонь,
когда
я
включаю
микрофон
A
Silent
Hill,
sì,
sto
bene
così,
io
non
cambierei
mai
В
Сайлент
Хилле,
да,
мне
хорошо
так,
я
бы
никогда
не
изменился
Sto
bene
così,
sto
bene
così
(eh,
eh)
Мне
хорошо
так,
мне
хорошо
так
(э,
э)
Sto
bene
così,
sto
bene
così
(eh,
eh)
Мне
хорошо
так,
мне
хорошо
так
(э,
э)
Mi
hai
visto
ancora
in
piedi
al
contrario
del
tuo
crew
Ты
видел
меня
всё
ещё
на
ногах,
в
отличие
от
твоей
команды
È
inutile
se
chiedi
se
mi
han
visto
andare
giù
Бесполезно
спрашивать,
видели
ли
они,
как
я
падал
Sai
che
sono
una
bestia,
fra,
sono
l'Angelo
Blu
Знаешь,
что
я
зверь,
братан,
я
Синий
Ангел
Al
massimo
gira
la
testa,
fra
'sti
palazzi
è
parkour
В
крайнем
случае,
крути
головой,
братан,
среди
этих
зданий
паркур
Dimmi
che
la
merda
qui
non
passa
mai
Скажи,
что
дерьмо
здесь
никогда
не
проходит
Tu
passerai
le
cose
che
non
passi
mai
Ты
пройдешь
через
то,
через
что
никогда
не
проходил
Io
vado
avanti,
frate,
finché
non
passi
il
mic
Я
иду
вперед,
братан,
пока
ты
не
передашь
микрофон
Ti
farò
fuori,
giuro,
frate,
non
mi
mancherai,
ahi
Я
тебя
уничтожу,
клянусь,
братан,
ты
мне
не
будешь
нужен,
ай
Quando
passi
ai
live
Когда
перейдешь
к
живым
выступлениям
Butta
nella
merda
quel
pass
che
hai
Выброси
в
мусорку
тот
пропуск,
что
у
тебя
есть
Faccio
ciò
che
voglio
al
borderline
Делаю,
что
хочу,
на
грани
Ti
fotterai
il
giorno
che
ti
ricorderai
di
me
Ты
облажаешься
в
тот
день,
когда
вспомнишь
обо
мне
Ho
il
diavolo
in
testa
ogni
sera
У
меня
в
голове
каждый
вечер
дьявол
E
in
bocca
manco
una
preghiera
А
во
рту
ни
одной
молитвы
Nella
mia
testa
una
voce
che
canta
ninna
nanna
В
моей
голове
голос
поёт
колыбельную
Va
bene
così
(va
bene
così)
Всё
хорошо
так
(всё
хорошо
так)
Va
bene
così
(va
bene
così)
Всё
хорошо
так
(всё
хорошо
так)
Va
bene
così
(va
bene
così)
Всё
хорошо
так
(всё
хорошо
так)
Va
bene
così
(va
bene
così)
Всё
хорошо
так
(всё
хорошо
так)
Va
bene
così
Всё
хорошо
так
Va
bene
così,
fra,
va
bene
così
Всё
хорошо
так,
братан,
всё
хорошо
так
È
fuoco
se
accendo
il
mic
Это
огонь,
когда
я
включаю
микрофон
A
Silent
Hill,
sì,
sto
bene
così,
io
non
cambierei
mai
В
Сайлент
Хилле,
да,
мне
хорошо
так,
я
бы
никогда
не
изменился
Sto
bene
così,
sto
bene
così
(eh,
eh)
Мне
хорошо
так,
мне
хорошо
так
(э,
э)
Sto
bene
così,
sto
bene
così
(eh,
eh)
Мне
хорошо
так,
мне
хорошо
так
(э,
э)
Va
bene
così,
fra,
va
bene
così
Всё
хорошо
так,
братан,
всё
хорошо
так
È
fuoco
se
accendo
il
mic
Это
огонь,
когда
я
включаю
микрофон
A
Silent
Hill,
sì,
sto
bene
così,
io
non
cambierei
mai
В
Сайлент
Хилле,
да,
мне
хорошо
так,
я
бы
никогда
не
изменился
Sto
bene
così,
sto
bene
così
(eh,
eh)
Мне
хорошо
так,
мне
хорошо
так
(э,
э)
Sto
bene
così,
sto
bene
così
(eh,
eh)
Мне
хорошо
так,
мне
хорошо
так
(э,
э)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio Iacobelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.