Paroles et traduction Skioffi - Sombrero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
un
milione
di
pensieri
nella
testa
Миллион
мыслей
в
голове,
Potrei
vestirmi
di
nero
e
farmi
la
cresta
Мог
бы
одеться
в
чёрное,
сделать
ирокез.
O
tatuarmi
la
faccia
e
fare
la
merda
Или
набить
тату
на
лице
и
творить
дичь.
Ma
sono
vero
e
per
questo
gioco
in
riserva
Но
я
настоящий,
и
поэтому
в
запасе.
No,
gioco
la
vita
finché
non
crasha
Нет,
я
играю
в
жизнь,
пока
она
не
вылетит.
Dalla
finestra
di
casa
c'è
una
galassia
Из
окна
моего
дома
видна
целая
галактика.
Ci
porto
in
vacanza
la
mia
ragazza
Я
возьму
туда
свою
девчонку
в
отпуск.
C'ho
il
flow
come
il
sole
nel
senso
che
picchia
in
faccia
Мой
флоу
как
солнце,
в
том
смысле,
что
бьёт
прямо
в
лицо.
Tira
un
bicchiere
su,
por
la
vida,
respira
Подними
бокал,
за
жизнь,
дыши.
Lasciati
portare
fino
alla
riva
Позволь
себе
уплыть
к
берегу.
Questi
provano
a
parlarmi,
ma
non
riescono
Эти
пытаются
со
мной
говорить,
но
не
могут.
Perché
gli
alzo
sempre
un
muro
come
in
Messico
Потому
что
я
всегда
строю
стену,
как
в
Мексике.
Sono
libero,
libero,
libero
Я
свободен,
свободен,
свободен.
Por
la
calle,
ram-param-pam-pam
По
улице,
рам-парам-пам-пам.
Davvero,
sto
col
fucile
e
il
sombrero
Серьёзно,
я
с
ружьём
и
в
сомбреро.
Loco
come
un
torero
Безумный,
как
тореадор.
Scendi
con
noi
che
domani
ti
passa
Спускайся
к
нам,
завтра
тебе
полегчает.
Davvero,
sto
col
fucile
e
il
sombrero
Серьёзно,
я
с
ружьём
и
в
сомбреро.
Loco
come
un
torero
Безумный,
как
тореадор.
Scendi
con
noi
che
domani
ti
passa
Спускайся
к
нам,
завтра
тебе
полегчает.
Baby,
muoviti
Детка,
двигайся.
Potrei
vincere
'sto
gioco
senza
codici
Я
мог
бы
выиграть
в
эту
игру
без
читов.
Ma
cosa
ti
guardi,
piuttosto
copriti
Но
что
ты
смотришь,
лучше
прикройся.
Che
per
tutti
'sti
stronzi
qui
non
c'è
coviddi
Потому
что
для
всех
этих
ублюдков
здесь
нет
никакого
ковида.
Ai,
ai,
ai,
ai,
vorrei
spiccare
il
volo,
sky
line,
sky
line
Ай,
ай,
ай,
ай,
хочу
взлететь,
к
горизонту,
к
горизонту.
Tu
vestiti
di
marca,
sì,
ma
tanto
fai
schifo
Ты
одеваешься
в
бренды,
да,
но
всё
равно
выглядишь
отстойно.
Ti
strappo
via
il
vestito
e
mi
ci
pago
l'affitto,
ok,
sì
Я
сорву
с
тебя
одежду
и
оплачу
ею
аренду,
окей,
да.
Basta
cosa
pensi
che
faccia?
Хватит,
что
ты
думаешь,
я
сделаю?
Che
diventi
un
coglione
soltanto
sperando
che
alla
fine
ti
piaccia?
Что
я
стану
придурком,
только
надеясь,
что
в
конце
концов
тебе
понравится?
Non
capisco
le
cose
che
dici,
ma
questo
perché
non
si
rilassa?
Я
не
понимаю,
что
ты
говоришь,
но
это
потому,
что
ты
не
расслабляешься?
Ma
vaffanculo,
prendo
un
taxi
e
torno
a
casa
Да
иди
ты,
я
беру
такси
и
еду
домой.
Sono
libero,
libero,
libero
Я
свободен,
свободен,
свободен.
Por
la
calle,
ram-param-pam-pam
По
улице,
рам-парам-пам-пам.
Davvero,
sto
col
fucile
e
il
sombrero
Серьёзно,
я
с
ружьём
и
в
сомбреро.
Loco
come
un
torero
Безумный,
как
тореадор.
Scendi
con
noi
che
domani
ti
passa
Спускайся
к
нам,
завтра
тебе
полегчает.
Davvero,
sto
col
fucile
e
il
sombrero
Серьёзно,
я
с
ружьём
и
в
сомбреро.
Loco
come
un
torero
Безумный,
как
тореадор.
Scendi
con
noi
che
domani
ti
passa
Спускайся
к
нам,
завтра
тебе
полегчает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio Iacobelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.