Skioffi - Ti ho sognata tutta la notte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skioffi - Ti ho sognata tutta la notte




Ti ho sognata tutta la notte
Я мечтал о тебе всю ночь
Sei pioggia
Ты как дождь,
Ma se mi abbracci e stringi forte sei roccia
Но если ты обнимаешь меня крепко, ты как скала.
Siamo tutti da soli anche te
Мы все одиноки, даже ты.
Quando poi mi rispondi è come se
Но когда ты отвечаешь мне, это как будто
Facessi nascere i sogni più grandi di me
Рождаются мечты, больше, чем я сам.
Come Parigi la notte, Champs-Élysées
Как Париж ночью, Елисейские Поля.
E questa sera vado a farmi una passeggiata
И этим вечером я пойду прогуляюсь,
Scavalco la staccionata e ti entro in casa
Перелезу через забор и войду к тебе в дом.
Sono pazzo di te, mi mandi fuori di me
Я без ума от тебя, ты сводишь меня с ума.
E più ti guardo e più io penso, porca puttana
И чем больше я смотрю на тебя, тем больше думаю, чёрт возьми,
Ma per quale motivo ancora non ti ho spogliata
Почему я до сих пор тебя не раздевал?
E quando poi te ne vai in giro tutta firmata, sei l'opposto di me
И когда ты уходишь, вся такая модная, ты моя полная противоположность.
Guarda, la città piange e mi parla, sei pazza
Смотри, город плачет и говорит со мной, ты сумасшедшая.
Ti ho sognata tutta la notte
Я мечтал о тебе всю ночь,
E ti ho pensata così forte
И думал о тебе так сильно,
Che adesso scoppiano i vetri
Что сейчас лопнут стёкла.
Scappo col sangue sui piedi
Убегаю с кровью на ногах.
Ti ho sognata tutta la notte
Я мечтал о тебе всю ночь,
Facciamo un giro sulle giostre
Давай прокатимся на каруселях.
Tu dimmi che cosa vedi
Скажи мне, что ты видишь.
Ti giro intorno come i pianeti, baby
Я вращаюсь вокруг тебя, как планеты, малышка.
Ti ho sognata tutta la notte
Я мечтал о тебе всю ночь,
Tutta la notte, tutta la notte (la notte, la notte)
Всю ночь, всю ночь (всю ночь, всю ночь).
Scrivimi una lettera da Notre-Dame
Напиши мне письмо из Нотр-Дама.
Io che ho perso i miei colori a Milano città
Я, потерявший свои краски в Милане.
E se fossi rimasta qui saresti stupida
И если бы ты осталась здесь, ты была бы глупой,
Perché qui il cielo è grigio anche senza una nuvola
Потому что здесь небо серое даже без облаков.
A te che piace solo il sole o una canzone
Тебе, которой нравится только солнце или песня,
Che ti faccia girare come fa l'equatore
Которая заставляет тебя кружиться, как экватор.
E tu ricordami il mio nome
И ты, напомни мне моё имя.
È una prigione se te ne vai e mi lasci
Это тюрьма, если ты уйдёшь и оставишь меня.
Io sono sempre qui
Я всегда здесь.
Guarda, la città piange e mi parla, sei pazza
Смотри, город плачет и говорит со мной, ты сумасшедшая.
Ti ho sognata tutta la notte
Я мечтал о тебе всю ночь,
E ti ho pensata così forte
И думал о тебе так сильно,
Che adesso scoppiano i vetri
Что сейчас лопнут стёкла.
Scappo col sangue sui piedi
Убегаю с кровью на ногах.
Ti ho sognata tutta la notte
Я мечтал о тебе всю ночь,
Facciamo un giro sulle giostre
Давай прокатимся на каруселях.
Tu dimmi che cosa vedi
Скажи мне, что ты видишь.
Ti giro intorno come i pianeti, baby
Я вращаюсь вокруг тебя, как планеты, малышка.
Ti ho sognata tutta la notte
Я мечтал о тебе всю ночь,
Ti ho sognata tutta la notte, notte
Я мечтал о тебе всю ночь, всю ночь.
Ti ho sognata tutta la notte
Я мечтал о тебе всю ночь,
Ti ho sognata tutta la notte, yeah
Я мечтал о тебе всю ночь, да.





Writer(s): Giorgio Iacobelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.