Skioffi - Ti vorrò ancora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Skioffi - Ti vorrò ancora




Ti vorrò ancora
I'll Want You Again
Restiamo qui a fare tardi la notte
Let's stay up late into the night
Anche se poi mi guardi e fai il muso
Even if you look at me and frown
Tra le mani due bussole rotte
Two broken compasses in our hands
Per cercarsi e sfiorarsi nel buio
To find each other and brush against each other in the dark
Io ti bacio le labbra un po' secche
I kiss your lips, a little dry
Ti accarezzo la pelle velluto
I caress your velvety skin
Guardo su questo cielo a dicembre
I look at this December sky
Nei tuoi occhi diventa più cupo
In your eyes, it becomes darker
Facciamo un giro a Trastevere dove si suona, ehi
Let's walk around Trastevere where there's music, hey
Quel coso inizialo a spegnere, cazzo, che noia sei
Turn that thing off, damn you're annoying
E sai, già sono le quattro e tu fai la cattiva
And y'know, it's already four and you're being mean
Una stella è una stella anche quando è mattina
A star is a star even when it's morning
Tu accendila se c'è la gente
Light it if there are people
L'hai fatta pesante come sempre
You've made it too heavy as always
Un taxi non serve
We don't need a taxi
Per tornare a casa
To get home
Quest'alba riflette
This dawn reflects
Qui lungo le strade
Here along the streets
Ti penserò sempre
I'll always think of you
Ti vorrò ancora
I'll want you again
Quanto ti vorrei quando non ci sei
How much I want you when you're not here
Ti perdi nei miei occhi grandi senza dire una parola
You get lost in my big eyes without saying a word
Quanto ti vorrei quando metto in play
How much I want you when I press play
La musica che mi accarezza piano per salvarmi ancora
The music that caresses me softly to save me again
Un po' come hai fatto tu
A little like you did
Restiamo qui a fare tardi la notte
Let's stay up late into the night
Finiamo nudi sopra il tuo letto
Let's end up naked on your bed
Abbiamo soltanto fatto le corse
We've only been going out
E sai che correre un po' mi sta stretto
And you know that rushing things is not my style
E ho lasciato un bicchiere di una lunga serie
And I've left a glass of a long series
Che ti faccia stare distratta
That distracts you
Che ti faccia un po' ridere e stare leggera
That makes you laugh a little and feel light
In un cielo che è fatto di ovatta
In a sky that is made of cotton
Scivolare nel vino, affogare i pensieri, ehi
To slide into the wine, to drown my thoughts, hey
Che quando bevo sorrido, ma poi non sto in piedi mai
That when I drink I smile, but then I can never stand up
Sono un disastro col sole nel petto
I'm a disaster with the sun in my chest
Che brucerà ogni parola che ho detto
That will burn every word I said
Tu accendila se c'è la gente
Light it if there are people
L'hai fatta pesante come sempre
You've made it too heavy as always
Quanto ti vorrei quando non ci sei
How much I want you when you're not here
Ti perdi nei miei occhi grandi senza dire una parola
You get lost in my big eyes without saying a word
Quanto ti vorrei quando metto in play
How much I want you when I press play
La musica che mi accarezza piano per salvarmi ancora
The music that caresses me softly to save me again
Quanto ti vorrei quando non ci sei
How much I want you when you're not here
Ti perdi nei miei occhi grandi senza dire una parola
You get lost in my big eyes without saying a word
Quanto ti vorrei quando metto in play
How much I want you when I press play
La musica che mi accarezza piano per salvarmi ancora
The music that caresses me softly to save me again
Un po' come hai fatto tu
A little like you did
Un taxi non serve
We don't need a taxi
Per tornare a casa
To get home
Quest'alba riflette
This dawn reflects
Qui lungo la strada
Here along the road
Ti penserò sempre
I'll always think of you
Ti vorrò ancora
I'll want you again
Ti vorrò ancora
I'll want you again





Writer(s): Giorgio Iacobelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.