Skioffi - Fuoco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skioffi - Fuoco




Fuoco
Огонь
Sul campo correvo' ci stavo
Я бегал по полю, был в игре
Dall'armadio prendevo lo zaino
Хватал рюкзак из шкафа
In mezzo ai pali ero Zenga' sognavo
Среди штанг я был Зенгой, мечтал
Portavo la rabbia di Paolo Di Canio
Носил в себе ярость Паоло Ди Канио
Sai' frate" quando sono stato bambino
Знаешь, брат, когда я был ребенком
Con gli amici sognavo San Siro
С друзьями мечтал о Сан-Сиро
Grazie a mio nonno ho imparato lo spartito
Благодаря деду я выучил ноты
Da quel giorno quel pallone è sparito
С того дня тот мяч исчез
Io scrivevo canzoni' con gli amici migliori
Я писал песни с лучшими друзьями
Un po' come adesso
Немного как сейчас
Anche se non è più lo stesso
Хотя это уже не то же самое
Io non pensavo ai soldi
Я не думал о деньгах
Ora penso soltanto a farli
Теперь я думаю только о том, чтобы их заработать
Coi fratelli di oggi (coi fratelli di oggi)
С сегодняшними братьями сегодняшними братьями)
Provai la weeda' quando ti amavo ancora
Я попробовал траву, когда еще любил тебя
Ti aspettavo fuori scuola e avevo il cuore in gola
Я ждал тебя после школы, и сердце мое замирало
Eri la mia vita' speravo di tenerti sempre e invece è finita
Ты была моей жизнью, я надеялся быть с тобой всегда, но все кончено
Diventare grande è una sfida (se, se)
Взрослеть - это испытание (да, да)
Passano gli anni e ancora sembra che mi importi di te
Проходят годы, а мне, кажется, все еще не все равно на тебя
Che quando questa pioggia scende io ti sento di più-ù
Когда этот дождь идет, я чувствую тебя сильнее
Resto a fumare solo fermo su una moquette
Остаюсь курить в одиночестве, сидя на ковре
Aspiro e spicco il volo' sai' lontano da me
Вдыхаю и взлетаю, знаешь, далеко от себя
Voglio cantare ancora' ancora
Хочу петь еще, еще
Voglio vivere ancora' ancora
Хочу жить еще, еще
Andare dove non son stato mai
Идти туда, где я никогда не был
Per non pensarti ancora' ancora' ancora
Чтобы не думать о тебе больше, больше, больше
Giocando a calcio' scendevo in campo
Играя в футбол, я выходил на поле
Pensavo a stare su per fare goal
Думал об атаке, чтобы забить гол
Ora sono Ronaldo ma stando su un palco
Теперь я Роналду, но на сцене
Tira le mani su che tra le mani ho
Подними руки, ведь в моих руках
Fuoco
Огонь
Fuoco
Огонь
Fuoco
Огонь
Tira le mani su che tra le mani ho
Подними руки, ведь в моих руках
Fuoco
Огонь
Fuoco
Огонь
Fuoco
Огонь
Tira le mani su che tra le mani ho
Подними руки, ведь в моих руках
Tira le mani su che tra le mani ho
Подними руки, ведь в моих руках
Ho passato la merda e ancora sto ridendo
Я прошел через дерьмо и все еще смеюсь
Stavo con la mia testa sopra al pavimento
Моя голова была на полу
Mi rialzavo e dicevo: dai' vabbe" ritento
Я поднимался и говорил: "Да ладно, попробую еще раз"
Ma nel mio paradiso' fra" c'era l'inferno
Но в моем раю, брат, был ад
Volevo avere il fuoco ma un po' diverso
Я хотел иметь огонь, но немного другой
Volevo stare solo un po' come adesso
Я хотел побыть один, немного как сейчас
Il male che fai una volta ti segna
Зло, которое ты совершаешь однажды, оставляет след
Tutto il bene che hai fatto va perso' va perso
Все добро, которое ты сделал, теряется, теряется
Esco che fuori c'è il sole
Выхожу, а на улице солнце
Darà fuoco a queste suole
Оно подожжет эти подошвы
A tutte le persone sole
Всем одиноким людям
Sembra magia' follia' sei qui, vai via
Кажется, магия, безумие, ты здесь, ты уходишь
La mia pazzia
Мое безумие
Tira le mani su che tra le mani ho
Подними руки, ведь в моих руках
Giocando a calcio' scendevo in campo
Играя в футбол, я выходил на поле
Pensavo a stare su per fare goal
Думал об атаке, чтобы забить гол
Ora sono Ronaldo ma stando su un palco
Теперь я Роналду, но на сцене
Tira le mani su che tra le mani ho
Подними руки, ведь в моих руках
Fuoco
Огонь
Fuoco
Огонь
Fuoco
Огонь
Tira le mani su che tra le mani ho
Подними руки, ведь в моих руках
Fuoco
Огонь
Fuoco
Огонь
Fuoco
Огонь
Tira le mani su che tra le mani ho
Подними руки, ведь в моих руках
Fuoco
Огонь
Fuoco
Огонь
Fuoco
Огонь
Fuoco
Огонь
Fuoco
Огонь
Fuoco
Огонь





Writer(s): Giorgio Iacobelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.