Skioffi - Paranoya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Skioffi - Paranoya




Paranoya
Paranoia
Dimmi tu come lo ami
Tell me, how do you love it?
Dimmi tu come lo chiami
Tell me, what do you call it?
Dimmi se lo lasci fuori
Tell me if you leave it outside
O sono io che non ho mai le chiavi
Or am I the one who never has keys?
Tra le mani i miei medicinali
In my hands, my medicines
Da dividere in due parti uguali
To divide into two equal parts
Sono schiavo della paranoia
I am a slave to paranoia
MI fa compagnia pure se rimani
She keeps me company even if you stay
E lascia perdere
And never mind
C'è sempre lei
She's always there
Che mi vuole regalare un dramma
Wanting to give me a drama
Che la notte dormo da solo
That I sleep alone at night
E mi sveglio con il sangue sul pigiama
And wake up with blood on my pajamas
Te l'avevo detto che sono morto
I told you I was dead
Ti sei accorto
Did you notice?
Che non dormo
That I don't sleep
E dopo soffoco
And then I suffocate
Col vomito
With vomit
Finchè non perfora il mio esofago
Until it perforates my esophagus
Strangolo un Trudi
I strangle a teddy bear
Tu mi dici: meglio che fuggi"
You tell me: "You better run away"
Gridi: " Diamine! Vattene!"
You shout: "Dammit! Go away!"
Invece mi urli contro e discuti
Instead, you scream at me and argue
Dici l'amore non c'è mai stato
You say there was never any love
Non te l'hanno mai dato
You were never given any
Anche se quando l'ho trovato
Even though when I found it
Gli ho dato un bacio e sono scappato
I gave it a kiss and ran away
Spesso mi manca l'aria
I often run out of air
Non respiro più
I don't breathe anymore
La mia storia: paranoia, paranoia
My story: paranoia, paranoia
Fuori sembra che
It seems that everyone outside
Tutti ce l'hanno con me
Has it out for me
Tutti ce l'hanno con me
Everyone has it out for me
Tutti ce l'hanno con me
Everyone has it out for me
Tutti ce l'hanno con me
Everyone has it out for me
Tutti ce l'hanno con me
Everyone has it out for me
Tutti ce l'hanno con me
Everyone has it out for me
Paranoia, paranoia
Paranoia, paranoia
Paranoia, paranoia
Paranoia, paranoia
Paranoia, paranoia
Paranoia, paranoia
Paranoia, paranoia
Paranoia, paranoia
Io le regole non le conosco
I don't know the rules
Vorrei farti pensare al mio posto
I wish I could make you think in my place
Che da quando ne ho fatti diciotto
That since I turned eighteen
Che nella testa c'è un nido di un corvo
There's a crow's nest in my head
E noi siamo fiammiferi
And we are matches
Noi bruciamo liberi
We burn free
Non mi pesa dire: "Sì"
It doesn't weigh me down to say: "Yes"
Nemmeno agli inferi
Not even in hell
E mi dicono: "Quando cambierai?"
And they tell me: "When will you change?"
Io rispondo quasi mai
I almost never answer
Navigo nei miei guai
I sail through my troubles
Gli incubi sono i miei marinai
My nightmares are my sailors
Io me ne vado da qui
I'm leaving here
Io me ne vado da qui
I'm leaving here
Per non tornare mai più
Never to return again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.