Skip Dover feat. Queens Bully - Self-Centered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skip Dover feat. Queens Bully - Self-Centered




Self-Centered
Эгоцентричный
Yeah
Ага,
Ayo, I've been acting so self centered, getting myself centered
Эй, я вел себя слишком эгоцентрично, пытаясь найти себя,
Never controlled my temper well, now I'm well tempered
Никогда не контролировал свой нрав, теперь я хладнокровен.
I'm trying to better myself and know myself better
Я пытаюсь стать лучше и узнать себя лучше.
Got a sixth sense that won't allow me to self censor
У меня есть шестое чувство, которое не позволяет мне себя сдерживать.
Never sell my soul, never sail the censor ship
Никогда не продам свою душу, никогда не пойду на поводу у цензуры.
This is the holy grail of penmanship
Это святой Грааль мастерства письма.
Repent from sin, circumvent all my vengefulness
Раскаиваюсь в грехах, обуздываю свою мстительность.
Can I vent? Pardon the introspectiveness
Можно мне выговориться? Прости за самоанализ.
This is just the intro, you're in for a real treat
Это только вступление, тебя ждет настоящее удовольствие.
They're hanging off the edge of their seat, they told me take a seat
Они сидят, как на иголках, говорили мне успокоиться,
But didn't think I'd take the throne
Но не думали, что я займу трон,
Make it my home, and put up my feet
Сделаю его своим домом и положу ноги на стол.
It don't matter who's the head of the table as long as we eat
Неважно, кто глава стола, пока мы все едим.
Play your role, lo and behold, we're all seeing gold
Играй свою роль, и вот, мы все видим золото.
The all-seeing eye, the reason why we chose this road
Всевидящее око, причина, почему мы выбрали этот путь.
No longer broke
Больше не на мели.
Smell the good smoke on all of our coats, on both coasts
Чувствуешь запах хорошего дыма на всех наших пальто, на обоих побережьях?
Rose totem poles being polar cold
Тотемы в виде роз, ледяные, как полюса.
Diplomatic plates on the A8, move with immunity
Дипломатические номера на Audi A8, двигаемся с иммунитетом.
If chaos ensues, it'll ruin me
Если начнется хаос, это меня погубит.
Fools gold, y'all drool over jewelry
Дурацкое золото, вы все пускаете слюни на драгоценности.
Move over, I told you there's no room for two of me
Подвинься, я же сказал, что для двоих меня здесь нет места.
Tomfoolery, a bunch of shit I can't condone
Дурачество, куча дерьма, которое я не могу простить.
When you're right, you're right, even if you stand alone
Когда ты прав, ты прав, даже если ты один.
Lone ranger with the long range, out the long Range Rover
Одинокий рейнджер с дальнобойным прицелом, вылезающий из Range Rover.
Plain clothes on trained soldiers
Одетые в штатское тренированные солдаты.
Making lil' flips, then it was game over
Делаем пару движений, и игра окончена.
Aliens afloat
Инопланетяне на плаву.
Betas becoming billionaires bitching 'bout being broke
Бета-самцы, ставшие миллиардерами, ноют, что разорены.
Cutting corners, comedy, clowns couldn't cope
Срезают углы, клоуны-комики не справились.
Damn, dudes down dirty, dabbling, doing dope
Блин, парни падают вниз, балуются наркотой.
And I'm just making more so I can pay it forward
А я просто зарабатываю больше, чтобы потом раздать.
Spring into action, fall back's my only reaction
Действовать немедленно, отступать - вот моя единственная реакция.
Family first and yourself less
Семья на первом месте, а ты сам - на последнем.
You never know what could happen, I'm almost done rapping
Никогда не знаешь, что может случиться, я скоро закончу читать рэп.





Writer(s): Skip Dover


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.