Paroles et traduction Skip Dover feat. Queens Bully - Break Your Blade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break Your Blade
Сломай свой клинок
Connect
these
bars
like
the
Cosmic
webs
connect
the
stars
Соединяю
эти
строки,
как
космические
сети
соединяют
звезды
I
feel
like
Akhenaten,
long
skull,
descending
from
Mars
Чувствую
себя
Эхнатоном,
с
длинным
черепом,
спустившимся
с
Марса
Technology
turned
government
into
God
Технологии
превратили
правительство
в
Бога
But
these
demons
fear
us
'cause
the
covenant
is
ours
Но
эти
демоны
боятся
нас,
потому
что
завет
наш
Being
free's
not
free,
it's
the
choice
you
make
Быть
свободным
- не
бесплатно,
это
выбор,
который
ты
делаешь
It's
true,
I
wouldn't
B.S.U
like
Boise
State
Это
правда,
я
бы
не
стал
B.S.U,
как
Бойсе
Стэйт
I'm
tired
of
seeing
people
in
this
poisoned
state
Я
устал
видеть
людей
в
этом
отравленном
состоянии
Disagreement
is
healthy,
we
need
less
hate
and
more
debate
Разногласия
полезны,
нам
нужно
меньше
ненависти
и
больше
дискуссий
Who
could
check
me
Кто
мог
бы
меня
проверить?
Give
a
fuck
if
you
respect
me,
may
the
truth
protect
me
Плевать,
уважаешь
ли
ты
меня,
пусть
правда
защитит
меня
That's
why
I'd
never
let
you
disrespect
me,
upset
me
Вот
почему
я
никогда
не
позволю
тебе
неуважать
меня,
расстраивать
меня
Or
ever
set
me
up
successfully
Или
когда-либо
успешно
подставить
меня
Unless
you're
setting
me
up
for
success,
but
nevertheless
Разве
что
ты
настраиваешь
меня
на
успех,
но
тем
не
менее
There's
shit
I
don't
regret
and
wont
ever
confess
Есть
дерьмо,
о
котором
я
не
жалею
и
никогда
не
признаюсь
I
could
up
the
Tec
from
under
the
vest
and
you're
getting
stretched
Я
могу
достать
ствол
из-под
жилета,
и
ты
будешь
растянут
на
земле
I
rest,
my
case,
no
face,
no
case,
no
less
than
more
than
I
deserve
Я
закрываю
дело,
нет
лица,
нет
дела,
не
меньше,
чем
я
заслуживаю
Only
burn
exotic
herbs
Сжигаю
только
экзотические
травы
I
heard
something
my
whole
life
implying
we
live
by
a
curse
Я
всю
жизнь
слышал,
что
мы
живем
под
проклятием
Don't
believe
it
Не
верь
в
это
They
say
money
don't
grow
on
trees
Говорят,
деньги
не
растут
на
деревьях
That's
'cause
they
never
plant
the
seeds,
they're
seedless
Это
потому,
что
они
никогда
не
сажают
семена,
они
без
семян
Don't
let
them
tell
you
that's
the
only
thing
you
need
Не
позволяй
им
говорить
тебе,
что
это
единственное,
что
тебе
нужно
You're
needless
Ты
не
нужна
Even
though
I
got
it
like
that
Хотя
у
меня
это
есть
I
still
want
it
like
that,
left
and
brought
it
right
back
Я
все
еще
хочу
этого,
ушел
и
вернул
обратно
Smoking
marijuana
like
crack,
I'm
back
Курю
марихуану,
как
крэк,
я
вернулся
And
all
my
tracks
sound
like
I'm
on
the
right
track
И
все
мои
треки
звучат
так,
будто
я
на
правильном
пути
Break
your
blade,
you
put
a
knife
in
my
back
Сломай
свой
клинок,
ты
вонзила
нож
мне
в
спину
Call
a
spade
a
spade,
play
around
and
get
your
life
snatched
Называй
вещи
своими
именами,
играй
и
лишишься
жизни
They
bump
my
shit,
but
they
don't
listen
like
that
Они
качают
мою
музыку,
но
не
слушают
ее
This
is
Morse
Code,
Hieroglyphic
type
rap
Это
азбука
Морзе,
иероглифический
рэп
I've
got
a
cold
mind,
in
no
time,
I'll
flip
the
script
У
меня
холодный
разум,
в
мгновение
ока
я
переверну
сценарий
We're
living
like
coal
miners,
work
to
flip
the
scrip
Мы
живем
как
шахтеры,
работаем,
чтобы
перевернуть
сценарий
So
I
exclude
myself,
I'm
not
hip
to
shit
Поэтому
я
исключаю
себя,
я
не
в
теме
I'm
changing
every
second,
feeling
like
a
hypocrite
Я
меняюсь
каждую
секунду,
чувствую
себя
лицемером
Still
I
never
cap,
never
that
Тем
не
менее,
я
никогда
не
вру,
никогда
A
man
serves
many
roles,
dawg,
I
wear
like
seven
hats
Мужчина
играет
много
ролей,
приятель,
я
ношу
семь
шляп
Better
make
sure
you're
the
man
of
the
household,
never
placate
Лучше
убедись,
что
ты
мужчина
в
доме,
никогда
не
иди
на
поводу
Take
care
of
family,
make
sure
they're
straight
Заботься
о
семье,
убедись,
что
у
них
все
в
порядке
Before
every
time
you
vacate
Прежде
чем
ты
уйдешь
Don't
fall
victim,
that's
a
set
up,
like
a
play
date
Не
становись
жертвой,
это
ловушка,
как
свидание
They
won't
led
up,
you'll
get
wet
up
Они
не
остановятся,
тебя
застрелят
You
can't
get
up,
yelling
"Mayday!"
Ты
не
сможешь
подняться,
крича
"SOS!"
I've
been
awake,
y'all
way
late
Я
был
awake,
вы
опоздали
I
turn
keys
that
turn
bitches
that's
gay,
straight
Я
поворачиваю
ключи,
которые
поворачивают
сучек,
геев,
натуралов
Gotta
hit
'em
where
it
hurts,
never
hit
reverse
Надо
бить
их
по
больному,
никогда
не
сдаваться
Just
remember
I
hit
it
first,
like
Ray
J
Просто
помни,
я
ударил
первым,
как
Рэй
Джей
Arm
steady,
precise,
when
I'm
signing
these
checks,
man
Рука
твердая,
точная,
когда
я
подписываю
эти
чеки,
мужик
I
swear
they're
gonna
have
to
pry
this
shit
from
my
dead
hands
Клянусь,
им
придется
вырвать
это
дерьмо
из
моих
мертвых
рук
Take
over,
everywhere
like
pet
dander,
Sex
Panther
Захватить
все,
везде,
как
шерсть
домашних
животных,
Секс
Пантера
Gotta
learn
to
ask
the
questions
before
you
get
answers
Надо
научиться
задавать
вопросы,
прежде
чем
получать
ответы
Watch
'em
assume,
get
confused
Смотри,
как
они
предполагают,
запутываются
She
wears
maroon
to
the
Moon,
consumed
by
the
fumes,
jet
laughter
Она
носит
бордовый
на
Луну,
поглощенная
парами,
реактивный
смех
Even
though
I
got
it
like
that
Хотя
у
меня
это
есть
I
still
want
it
like
that,
left
and
brought
it
right
back
Я
все
еще
хочу
этого,
ушел
и
вернул
обратно
Smoking
marijuana
like
crack,
I'm
back
Курю
марихуану,
как
крэк,
я
вернулся
And
all
my
tracks
sound
like
I'm
on
the
right
track
И
все
мои
треки
звучат
так,
будто
я
на
правильном
пути
Break
your
blade,
you
put
a
knife
in
my
back
Сломай
свой
клинок,
ты
вонзила
нож
мне
в
спину
Call
a
spade
a
spade,
play
around
and
get
your
life
snatched
Называй
вещи
своими
именами,
играй
и
лишишься
жизни
They
bump
my
shit,
but
they
don't
listen
like
that
Они
качают
мою
музыку,
но
не
слушают
ее
This
is
Morse
Code,
Hieroglyphic
type
rap
Это
азбука
Морзе,
иероглифический
рэп
I
know
they're
listening
Я
знаю,
они
слушают
They're
not
really
listening
though
Хотя
на
самом
деле
они
не
слушают
I
do
this
shit
for
me,
man
Я
делаю
это
для
себя,
детка
Nobody
else
Больше
ни
для
кого
I
don't
do
this
to
feed
a
family
Я
делаю
это
не
для
того,
чтобы
прокормить
семью
I
do
it
so
I
don't
need
a
memory
Я
делаю
это,
чтобы
мне
не
нужна
была
память
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Skip Dover
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.