Paroles et traduction Skip Dover feat. Queens Bully - Quantum Dot Tattoo - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quantum Dot Tattoo - Radio Edit
Квантовая татуировка - радио-версия
Keep
wearing
masks
like
sheep,
'till
there's
silence
of
the
lambs
Продолжай
носить
маску,
как
овца,
пока
не
наступит
молчание
ягнят
Sacrificial,
this
s***
gettin'
outta
hand
Жертвенность,
эта
хрень
выходит
из-под
контроля
It's
not
accidental,
coincidental,
it's
well
planned
Это
не
случайно,
не
случайно,
это
хорошо
спланировано
I
had
to
hit
you,
y'all
really
had
me
feeling
mental
Мне
пришлось
ударить
тебя,
вы,
ребята,
действительно
заставили
меня
почувствовать
себя
сумасшедшим
Now
I'm
just
takin
number
2's,
and
I
don't
need
no
pencils
Теперь
я
просто
беру
номер
2,
и
мне
не
нужны
карандаши
It's
all
fake
on
the
f******
news,
you
need
to
change
the
channel
Все
фейк
на
грёбаных
новостях,
тебе
нужно
переключить
канал
Lay
awake
up
in
my
room,
stress
gettin'
hard
to
handle
Лежу
без
сна
в
своей
комнате,
со
стрессом
становится
трудно
справиться
Tell
them
p******
they
make
a
move,
they
end
up
on
the
mantle
Скажи
этим
с*чкам,
если
они
сделают
ход,
они
окажутся
на
каминной
полке
They're
trying
to
divide
us,
s***
it's
all
connected
Они
пытаются
разделить
нас,
чёрт,
все
взаимосвязано
You
can't
connect
that,
you've
got
poor
perspective
Ты
не
можешь
этого
понять,
у
тебя
плохая
точка
зрения
These
people
think
we're
stupid
and
they
might
be
right
Эти
люди
думают,
что
мы
глупые,
и
они
могут
быть
правы
Don't
question
the
overlords
or
it's
nighty
night
Не
подвергайте
сомнению
повелителей,
иначе
- спокойной
ночи
It's
a
small
circle,
they'll
never
let
you
inside
it
Это
узкий
круг,
они
никогда
не
пустят
тебя
внутрь
Get
in
the
way,
and
the
Clintons
will
have
you
suicided
Встань
на
пути,
и
Клинтоны
покончат
с
собой
We
should
be
worried
'bout
the
youth,
they
wanna
euthanize
us
Нам
следует
беспокоиться
о
молодежи,
они
хотят
нас
усыпить
When
s***
get
too
extreme,
you
gotta
neutralize
it
Когда
дерьмо
становится
слишком
экстремальным,
ты
должен
нейтрализовать
его
I'm
not
here
to
debate,
man,
leave
me
alone
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
спорить,
мужик,
оставь
меня
в
покое
You're
worshiping
satan
worshipers
harvesting
Adrenochrome
Ты
поклоняешься
сатанистам,
собирающим
адреналинхром
Operation
Mockingbird
might
concoct
a
purge
Операция
«Пересмешник»
может
задумать
чистку
I
know
you
think
it
is,
but
it
is
not
absurd,
watch
your
words
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
это
так,
но
это
не
абсурд,
следи
за
своими
словами
It's
lethal
but
it's
legal,
got
it
in
the
open
Это
летально,
но
это
законно,
провернул
это
у
всех
на
виду
(Man,
I
wish
they
would
try
and
take
this
s***
from
me)
(Чувак,
хотел
бы
я
посмотреть,
как
они
попытаются
отнять
у
меня
эту
хрень)
I'll
leave
you
f******
see-through,
now
you're
really
ghostin'
Я
сделаю
тебя
чертовски
прозрачной,
теперь
ты
действительно
призрак
(Bye
bye,
tell
your
mama
I'm
sorry)
(Пока-пока,
передай
своей
маме,
что
я
извиняюсь)
I
didn't
cry
long,
picked
up
the
Krylon
Я
недолго
плакал,
взял
Крайлон
(Spray
this
whole
s***
up)
(Закрашу
всю
эту
хрень)
Click,
clack,
get
back
Щелк,
щелк,
вернись
A
lot
of
people
sell
their
soul,
never
made
a
sale
Многие
люди
продают
свои
души,
я
никогда
не
продавал
Be
careful
with
the
truth,
they
never
take
it
well
Будь
осторожен
с
правдой,
они
ее
не
очень
хорошо
воспринимают
Beta
males,
they
love
gossip,
they
love
to
talk
s***
Бета-самцы,
они
любят
сплетничать,
они
любят
нести
чушь
I
don't
got
Kung
Flu,
I
smoke
gas,
that's
why
I
coughed
b****
У
меня
нет
кунг-фу,
я
курю
травку,
вот
почему
я
кашляю,
с*ка
My
better
judgement
says
they
force
it
through
the
faucet
Мой
здравый
смысл
подсказывает,
что
они
проталкивают
это
через
кран
Everybody
cryin'
and
hiding,
I
swear
we
lost
it
Все
плачут
и
прячутся,
клянусь,
мы
все
потеряли
Quarantine
started,
I
copped
10
P's
and
offed
it
Карантин
начался,
я
прикупил
10
штук
и
сбыл
их
Never
bought
a
thing
'cause
your
pockets
empty?
Aw
s***
Никогда
ничего
не
покупал,
потому
что
твои
карманы
пусты?
Черт
возьми
You
could
get
whacked
dead
or
you're
running
for
your
life
Тебя
могут
прикончить
или
ты
будешь
спасаться
бегством
And
I
ain't
no
crackhead,
but
I'm
a
Hunter
with
this
pipe
И
я
не
торчок,
но
я
Охотник
с
этой
трубкой
You
was
black
then,
you
voted
for
Trump,
now
you're
white
Ты
был
черным,
голосовал
за
Трампа,
теперь
ты
белый
But
the
fact
is
this
is
America,
do
what
you
like
Но
дело
в
том,
что
это
Америка,
делай,
что
хочешь
I
hate
when
artists
get
political,
but
this
is
critical
Ненавижу,
когда
артисты
лезут
в
политику,
но
это
критически
важно
Criminal
tactics,
they're
just
flippin'
it
backwards
Преступная
тактика,
они
просто
переворачивают
все
с
ног
на
голову
Give
you
theatrics
and
split
us
in
factions
Устраивают
тебе
представление
и
разделяют
нас
на
фракции
Start
attacking
each
other
like
it's
our
passion,
and
predict
our
reactions
Начинают
нападать
друг
на
друга,
как
будто
это
наша
страсть,
и
предсказывают
нашу
реакцию
It's
lethal
but
it's
legal,
got
it
in
the
open
Это
летально,
но
это
законно,
провернул
это
у
всех
на
виду
(Man,
if
you
don't
got
one,
you
better
get
one
right
now)
(Чувак,
если
у
тебя
его
нет,
лучше
тебе
его
сейчас
же
раздобыть)
I'll
leave
you
f******
see-through,
now
you're
really
ghostin'
Я
сделаю
тебя
чертовски
прозрачной,
теперь
ты
действительно
призрак
(It's
gon'
start
looking
like
The
Walking
Dead
out
here)
(Здесь
будет
выглядеть
как
в
«Ходячих
мертвецах»)
I
didn't
cry
long,
picked
up
the
Krylon
Я
недолго
плакал,
взял
Крайлон
(They
gon'
know
my
name
before
I
go)
(Они
узнают
мое
имя,
прежде
чем
я
уйду)
Click,
clack,
get
back
Щелк,
щелк,
вернись
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Skip Dover
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.