Skip Dover feat. GlobeTrotta - The WORK (feat. Globetrotta) - traduction des paroles en allemand

The WORK (feat. Globetrotta) - GlobeTrotta , Skip Dover traduction en allemand




The WORK (feat. Globetrotta)
Die ARBEIT (feat. Globetrotta)
Yeah
Yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah
Yeah
They say I'm negative 'cause I expect the worst
Sie sagen, ich bin negativ, weil ich das Schlimmste erwarte
Red alert, it's been hell on Earth
Roter Alarm, es war die Hölle auf Erden
I'd rather live in the sky instead of dead in dirt
Ich würde lieber im Himmel leben, anstatt tot im Dreck
You won't know what heaven's worth until you know what hell is first
Du wirst nicht wissen, was der Himmel wert ist, bis du zuerst weißt, was die Hölle ist
Idle hands make the devil work
Müßige Hände sind des Teufels Werk
Idolize false prophets, googling net-worths
Falsche Propheten vergöttern, Nettovermögen googeln
The net ain't worth nothing, it's a smokescreen
Das Netz ist nichts wert, es ist eine Nebelwand
Screen-staring, wondering why your neck is hurt
Auf den Bildschirm starren und sich wundern, warum dein Nacken schmerzt
And you ain't got no green
Und du hast kein Geld
I just laugh at the whole thing
Ich lache einfach über das Ganze
Leave it to the spider to untangle the web
Überlasse es der Spinne, das Netz zu entwirren
We think we alright but we're isosceles, too equal, no angles is left
Wir denken, wir sind in Ordnung, aber wir sind gleichschenklig, zu gleich, keine Winkel mehr übrig
Chopping samples 'till I realized I'm the sample instead
Samples zerhacken, bis ich merkte, dass ich stattdessen das Sample bin
Lead by example and your camp will get fed
Geh mit gutem Beispiel voran und dein Lager wird versorgt
You lie on kings, you'll either die from the fall
Du liegst auf Königen, du wirst entweder durch den Fall sterben
Or get trampled to death
Oder zu Tode getrampelt werden
I'll never call, I'll never answer your texts
Ich werde niemals anrufen, ich werde niemals auf deine Nachrichten antworten
I give my all to the people I love, music gets half of what's left
Ich gebe alles für die Menschen, die ich liebe, die Musik bekommt die Hälfte von dem, was übrig bleibt
Meanwhile, they're trying to cancel my breath
Währenddessen versuchen sie, meinen Atem zu stoppen
I don't wanna go to work
Ich will nicht zur Arbeit gehen
But I've got to go to work
Aber ich muss zur Arbeit gehen
Acting real extra for an introvert
Verhalte mich extra, für einen Introvertierten
Don't forget who said it first
Vergiss nicht, wer es zuerst gesagt hat
Idle hands make the devil work
Müßige Hände sind des Teufels Werk
I never said it never hurts
Ich habe nie gesagt, dass es nie wehtut
Idle hands make the devil work
Müßige Hände sind des Teufels Werk
Lately it feels like we've been cursed
In letzter Zeit fühlt es sich an, als wären wir verflucht
Idle hands make the devil work
Müßige Hände sind des Teufels Werk
Devil's lettuce getting burnt
Teufelszeug wird verbrannt
Idle hands make the devil work
Müßige Hände sind des Teufels Werk
Everyone wants it, you've got to get it first
Jeder will es, du musst es zuerst bekommen
Now you've got to get this work
Jetzt musst du diese Arbeit erledigen
You're getting beta-fied by the alphabets
Du wirst von den Alphabeten beta-fiziert
I been verified, that's without a check
Ich wurde verifiziert, und das ohne Scheck
Outside, never terrified about a threat
Draußen, niemals verängstigt vor einer Bedrohung
Bet I'll be home when they slide, like Jason Varitek
Wette, ich bin zu Hause, wenn sie vorbeikommen, wie Jason Varitek
Very technical, I'll let the Tec erase you
Sehr technisch, ich lasse die Tec dich auslöschen
Dewy decimal, how I arrange the paper
Dewey-Dezimal, so ordne ich das Papier an
Peruse the vestibule, this frame is ancient
Durchstöbere das Vestibül, dieser Rahmen ist uralt
Ain't you the same one hating, coming back
Bist du nicht diejenige, die hasst und zurückkommt
Praying I save you every time you're fake in danger
Und betet, dass ich dich rette, jedes Mal, wenn du so tust, als wärst du in Gefahr?
Dangerous mind, I smoke the most flavorous kind
Gefährlicher Verstand, ich rauche die geschmackvollste Sorte
I hope it saves me this time
Ich hoffe, es rettet mich dieses Mal
No telling where my heart's at when my brain's intertwined
Man kann nicht sagen, wo mein Herz ist, wenn mein Gehirn verflochten ist
That's just the way I'm designed, beware of these angel dust rhymes
Das ist einfach die Art, wie ich gestaltet bin, hüte dich vor diesen Engelstaub-Reimen
Not from the jungle, but I swang from the vines
Nicht aus dem Dschungel, aber ich schwang mich an den Lianen
I'm pouring vino, breaking bud up
Ich gieße Wein ein, breche Knospen auf
My bitch speaking broken English
Meine Süße spricht gebrochenes Englisch
Tip the hostess and the busboy, the most distinguished
Gib der Gastgeberin und dem Abräumer Trinkgeld, die Vornehmsten
Far from broke and fiendish
Weit entfernt von pleite und teuflisch
Truths and a lie, they're trying to play both sides like Newt Gingrich
Wahrheiten und eine Lüge, sie versuchen, beide Seiten zu spielen, wie Newt Gingrich
I don't wanna go to work
Ich will nicht zur Arbeit gehen
But I've gotta go to work
Aber ich muss zur Arbeit gehen
Acting real extra for an introvert
Verhalte mich extra, für einen Introvertierten
Don't forget who said it first
Vergiss nicht, wer es zuerst gesagt hat
Idle hands make the devil work
Müßige Hände sind des Teufels Werk
I never said it never hurts
Ich habe nie gesagt, dass es nie wehtut
Idle hands make the devil work
Müßige Hände sind des Teufels Werk
Lately it feels like we've been cursed
In letzter Zeit fühlt es sich an, als wären wir verflucht
Idle hands make the devil work
Müßige Hände sind des Teufels Werk
Devil's lettuce getting burnt
Teufelszeug wird verbrannt
Idle hands make the devil work
Müßige Hände sind des Teufels Werk
Everyone wants it, you've gotta get it first
Jeder will es, du musst es zuerst bekommen
Now you've gotta get this work
Jetzt musst du diese Arbeit erledigen





Writer(s): Skip Dover


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.