Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The WORK (feat. Globetrotta)
Die ARBEIT (feat. Globetrotta)
They
say
I'm
negative
'cause
I
expect
the
worst
Sie
sagen,
ich
bin
negativ,
weil
ich
das
Schlimmste
erwarte
Red
alert,
it's
been
hell
on
Earth
Roter
Alarm,
es
war
die
Hölle
auf
Erden
I'd
rather
live
in
the
sky
instead
of
dead
in
dirt
Ich
würde
lieber
im
Himmel
leben,
anstatt
tot
im
Dreck
You
won't
know
what
heaven's
worth
until
you
know
what
hell
is
first
Du
wirst
nicht
wissen,
was
der
Himmel
wert
ist,
bis
du
zuerst
weißt,
was
die
Hölle
ist
Idle
hands
make
the
devil
work
Müßige
Hände
sind
des
Teufels
Werk
Idolize
false
prophets,
googling
net-worths
Falsche
Propheten
vergöttern,
Nettovermögen
googeln
The
net
ain't
worth
nothing,
it's
a
smokescreen
Das
Netz
ist
nichts
wert,
es
ist
eine
Nebelwand
Screen-staring,
wondering
why
your
neck
is
hurt
Auf
den
Bildschirm
starren
und
sich
wundern,
warum
dein
Nacken
schmerzt
And
you
ain't
got
no
green
Und
du
hast
kein
Geld
I
just
laugh
at
the
whole
thing
Ich
lache
einfach
über
das
Ganze
Leave
it
to
the
spider
to
untangle
the
web
Überlasse
es
der
Spinne,
das
Netz
zu
entwirren
We
think
we
alright
but
we're
isosceles,
too
equal,
no
angles
is
left
Wir
denken,
wir
sind
in
Ordnung,
aber
wir
sind
gleichschenklig,
zu
gleich,
keine
Winkel
mehr
übrig
Chopping
samples
'till
I
realized
I'm
the
sample
instead
Samples
zerhacken,
bis
ich
merkte,
dass
ich
stattdessen
das
Sample
bin
Lead
by
example
and
your
camp
will
get
fed
Geh
mit
gutem
Beispiel
voran
und
dein
Lager
wird
versorgt
You
lie
on
kings,
you'll
either
die
from
the
fall
Du
liegst
auf
Königen,
du
wirst
entweder
durch
den
Fall
sterben
Or
get
trampled
to
death
Oder
zu
Tode
getrampelt
werden
I'll
never
call,
I'll
never
answer
your
texts
Ich
werde
niemals
anrufen,
ich
werde
niemals
auf
deine
Nachrichten
antworten
I
give
my
all
to
the
people
I
love,
music
gets
half
of
what's
left
Ich
gebe
alles
für
die
Menschen,
die
ich
liebe,
die
Musik
bekommt
die
Hälfte
von
dem,
was
übrig
bleibt
Meanwhile,
they're
trying
to
cancel
my
breath
Währenddessen
versuchen
sie,
meinen
Atem
zu
stoppen
I
don't
wanna
go
to
work
Ich
will
nicht
zur
Arbeit
gehen
But
I've
got
to
go
to
work
Aber
ich
muss
zur
Arbeit
gehen
Acting
real
extra
for
an
introvert
Verhalte
mich
extra,
für
einen
Introvertierten
Don't
forget
who
said
it
first
Vergiss
nicht,
wer
es
zuerst
gesagt
hat
Idle
hands
make
the
devil
work
Müßige
Hände
sind
des
Teufels
Werk
I
never
said
it
never
hurts
Ich
habe
nie
gesagt,
dass
es
nie
wehtut
Idle
hands
make
the
devil
work
Müßige
Hände
sind
des
Teufels
Werk
Lately
it
feels
like
we've
been
cursed
In
letzter
Zeit
fühlt
es
sich
an,
als
wären
wir
verflucht
Idle
hands
make
the
devil
work
Müßige
Hände
sind
des
Teufels
Werk
Devil's
lettuce
getting
burnt
Teufelszeug
wird
verbrannt
Idle
hands
make
the
devil
work
Müßige
Hände
sind
des
Teufels
Werk
Everyone
wants
it,
you've
got
to
get
it
first
Jeder
will
es,
du
musst
es
zuerst
bekommen
Now
you've
got
to
get
this
work
Jetzt
musst
du
diese
Arbeit
erledigen
You're
getting
beta-fied
by
the
alphabets
Du
wirst
von
den
Alphabeten
beta-fiziert
I
been
verified,
that's
without
a
check
Ich
wurde
verifiziert,
und
das
ohne
Scheck
Outside,
never
terrified
about
a
threat
Draußen,
niemals
verängstigt
vor
einer
Bedrohung
Bet
I'll
be
home
when
they
slide,
like
Jason
Varitek
Wette,
ich
bin
zu
Hause,
wenn
sie
vorbeikommen,
wie
Jason
Varitek
Very
technical,
I'll
let
the
Tec
erase
you
Sehr
technisch,
ich
lasse
die
Tec
dich
auslöschen
Dewy
decimal,
how
I
arrange
the
paper
Dewey-Dezimal,
so
ordne
ich
das
Papier
an
Peruse
the
vestibule,
this
frame
is
ancient
Durchstöbere
das
Vestibül,
dieser
Rahmen
ist
uralt
Ain't
you
the
same
one
hating,
coming
back
Bist
du
nicht
diejenige,
die
hasst
und
zurückkommt
Praying
I
save
you
every
time
you're
fake
in
danger
Und
betet,
dass
ich
dich
rette,
jedes
Mal,
wenn
du
so
tust,
als
wärst
du
in
Gefahr?
Dangerous
mind,
I
smoke
the
most
flavorous
kind
Gefährlicher
Verstand,
ich
rauche
die
geschmackvollste
Sorte
I
hope
it
saves
me
this
time
Ich
hoffe,
es
rettet
mich
dieses
Mal
No
telling
where
my
heart's
at
when
my
brain's
intertwined
Man
kann
nicht
sagen,
wo
mein
Herz
ist,
wenn
mein
Gehirn
verflochten
ist
That's
just
the
way
I'm
designed,
beware
of
these
angel
dust
rhymes
Das
ist
einfach
die
Art,
wie
ich
gestaltet
bin,
hüte
dich
vor
diesen
Engelstaub-Reimen
Not
from
the
jungle,
but
I
swang
from
the
vines
Nicht
aus
dem
Dschungel,
aber
ich
schwang
mich
an
den
Lianen
I'm
pouring
vino,
breaking
bud
up
Ich
gieße
Wein
ein,
breche
Knospen
auf
My
bitch
speaking
broken
English
Meine
Süße
spricht
gebrochenes
Englisch
Tip
the
hostess
and
the
busboy,
the
most
distinguished
Gib
der
Gastgeberin
und
dem
Abräumer
Trinkgeld,
die
Vornehmsten
Far
from
broke
and
fiendish
Weit
entfernt
von
pleite
und
teuflisch
Truths
and
a
lie,
they're
trying
to
play
both
sides
like
Newt
Gingrich
Wahrheiten
und
eine
Lüge,
sie
versuchen,
beide
Seiten
zu
spielen,
wie
Newt
Gingrich
I
don't
wanna
go
to
work
Ich
will
nicht
zur
Arbeit
gehen
But
I've
gotta
go
to
work
Aber
ich
muss
zur
Arbeit
gehen
Acting
real
extra
for
an
introvert
Verhalte
mich
extra,
für
einen
Introvertierten
Don't
forget
who
said
it
first
Vergiss
nicht,
wer
es
zuerst
gesagt
hat
Idle
hands
make
the
devil
work
Müßige
Hände
sind
des
Teufels
Werk
I
never
said
it
never
hurts
Ich
habe
nie
gesagt,
dass
es
nie
wehtut
Idle
hands
make
the
devil
work
Müßige
Hände
sind
des
Teufels
Werk
Lately
it
feels
like
we've
been
cursed
In
letzter
Zeit
fühlt
es
sich
an,
als
wären
wir
verflucht
Idle
hands
make
the
devil
work
Müßige
Hände
sind
des
Teufels
Werk
Devil's
lettuce
getting
burnt
Teufelszeug
wird
verbrannt
Idle
hands
make
the
devil
work
Müßige
Hände
sind
des
Teufels
Werk
Everyone
wants
it,
you've
gotta
get
it
first
Jeder
will
es,
du
musst
es
zuerst
bekommen
Now
you've
gotta
get
this
work
Jetzt
musst
du
diese
Arbeit
erledigen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Skip Dover
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.