Skip Dover - Look Me Up - traduction des paroles en allemand

Look Me Up - Skip Dovertraduction en allemand




Look Me Up
Such Mich
Yeah
Yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Copping drops, I've got the pot so hot, my cauldron drips
Ich mache fette Beute, mein Topf ist so heiß, mein Kessel tropft
Popped your top and the cops forgot, Alec Baldwin shit
Hab dich hochgehen lassen und die Cops haben's vergessen, Alec Baldwin-Scheiße
I'm not shocked when the clock stops, too many horror flicks
Ich bin nicht schockiert, wenn die Uhr stehen bleibt, zu viele Horrorfilme
Top spot, want me to stop, they can't go to war with this
Top-Platz, willst, dass ich aufhöre, die können damit nicht in den Krieg ziehen
Why not? Rock the block, ride around in foreign whips
Warum nicht? Rock den Block, fahre in ausländischen Schlitten herum
You're not hot, you've got Glocks, but they've all got orange tips
Du bist nicht heiß, du hast Glocks, aber die haben alle orangefarbene Spitzen
All the ops is shocked that they got knocked
Alle Gegner sind schockiert, dass sie umgehauen wurden
Kick down the door with this
Tret die Tür damit ein
Like "Fuck a warrant is?" I'm scorching porcelain
So nach dem Motto "Scheiß auf einen Haftbefehl", ich verbrenne Porzellan
Call the orphanage, yeah
Ruf das Waisenhaus an, yeah
Still staring at black mirrors, but the crack's clearer
Starre immer noch auf schwarze Spiegel, aber der Riss ist klarer
Queens Bully make the track tear up, hits like the crack era
Queens Bully lässt den Track zerreißen, Hits wie in der Crack-Ära
2022 and I went through three or four vac-sealers
2022 und ich habe drei oder vier Vakuumierer verbraucht
2023 Lac steerer, Actavis cap-peeler
2023 Lac-Lenker, Actavis-Kappen-Schäler
Can't teach a new dog them old tricks. tricked you out your paper
Kannst einem alten Hund keine neuen Tricks beibringen, hab dich um dein Papier betrogen
Now you look like an old bitch that don't know shit
Jetzt siehst du aus wie eine alte Schlampe, die nichts weiß
Hate me later, busy chasing views
Hasse mich später, bin damit beschäftigt, Views zu jagen
Blew paper, all that paper blue
Hab Papier verpulvert, all das Papier blau
If I was you I'd hate me too, H.V.U
Wenn ich du wäre, würde ich mich auch hassen, H.V.U
Leave you like Swiss cheese to be frank, riding jet skis on the lake
Lass dich wie Schweizer Käse zurück, um ehrlich zu sein, fahre Jetski auf dem See
Got the best weed in the states, yeah
Hab das beste Gras in den Staaten, yeah
Ice got my neck freeze like a rink, feel like Gretzky at the bank
Eis lässt meinen Hals gefrieren wie eine Eisbahn, fühle mich wie Gretzky bei der Bank
Wanna test me? Then Don't blink, no
Willst du mich testen? Dann blinzle nicht, nein
The more I grow, the more I shrink, the more I smoke
Je mehr ich wachse, desto mehr schrumpfe ich, je mehr ich rauche
The more I think, the more I float, the more I sink, they come at me
Je mehr ich denke, desto mehr schwebe ich, desto mehr sinke ich, sie kommen auf mich zu
But I don't blink, it's not a thing
Aber ich blinzle nicht, es ist keine große Sache
Things been looking up, look me up
Die Dinge haben sich verbessert, such mich
Lookin' for us, we've been cooking up
Suchst du uns, wir haben was ausgeheckt
A hundred in the duffle, 9-mil in the puffy coat
Hundert in der Tasche, 9-Millimeter in der Daunenjacke
A hundred bars, a hundred quotes
Hundert Bars, hundert Zitate
Six hundred horses, four hundred spokes
Sechshundert Pferdestärken, vierhundert Speichen
Guns get drawn, now you drawing a blank, ducking low
Waffen werden gezogen, jetzt ziehst du eine Niete, duckst dich
While I'm chillin', puffing smoke
Während ich chille und rauche
You love the hoe, she sucks me slow
Du liebst die Schlampe, sie lutscht mich langsam
No slow leaks, roll up the windows, never been tinted
Keine langsamen Lecks, Fenster hochkurbeln, war nie getönt
They can't see me, but they know it's him, they know the scent
Sie können mich nicht sehen, aber sie wissen, dass ich es bin, sie kennen den Duft
I built the building, you're a tenant
Ich habe das Gebäude gebaut, du bist ein Mieter
Arms up, you're getting rolled on
Arme hoch, du wirst überfallen
We're spraying if they owe the rent, you never sold no shit
Wir schießen, wenn sie die Miete schulden, du hast nie was verkauft
How'd you sell them if you seldom leave the house?
Wie hast du es ihnen verkauft, wenn du selten das Haus verlässt?
Park some shells up in your melon, should've never run your mouth
Park ein paar Patronen in deiner Melone, hättest niemals dein Maul aufreißen sollen
I'm for sure going to hell, but it's heaven in her mouth
Ich komme sicher in die Hölle, aber es ist himmlisch in ihrem Mund
I smoke top shelf, it be hard to breathe in and out
Ich rauche Top-Shelf, es ist schwer ein- und auszuatmen
Got you looking like Bautista when that Odor hits you
Hab dich dazu gebracht, auszusehen wie Bautista, wenn dich dieser Geruch trifft
You'll never see us coming, this shit could get so suspenseful
Du wirst uns nie kommen sehen, das hier könnte so spannend werden
Get a grip, premeditated murder when I hold the pencil
Reiß dich zusammen, vorsätzlicher Mord, wenn ich den Stift halte
Saying all the shit I hope offends you, yeah
Sage all das Zeug, von dem ich hoffe, dass es dich beleidigt, yeah
Leave you like Swiss cheese, to be frank, riding jet skis on the lake
Lass dich wie Schweizer Käse zurück, um ehrlich zu sein, fahre Jetski auf dem See
Got the best weed in the states, yeah
Hab das beste Gras in den Staaten, yeah
Ice got my neck freeze like a rink, feel like Gretzky at the bank
Eis lässt meinen Hals gefrieren wie eine Eisbahn, fühle mich wie Gretzky bei der Bank
Wanna test me? Then Don't blink, no
Willst du mich testen? Dann blinzle nicht, nein
The more I grow, the more I shrink, the more I smoke
Je mehr ich wachse, desto mehr schrumpfe ich, je mehr ich rauche
The more I think, the more I float, the more I sink, they come at me
Je mehr ich denke, desto mehr schwebe ich, desto mehr sinke ich, sie kommen auf mich zu
But I don't blink, it's not a thing
Aber ich blinzle nicht, es ist keine große Sache
Things been looking up, look me up
Die Dinge haben sich verbessert, such mich
Lookin' for us, we've been cooking up
Suchst du uns, wir haben was ausgeheckt





Writer(s): Skip Dover


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.