Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another Day (radio mix AD 2000)
Ein Weiterer Tag (Radio Mix AD 2000)
Image
Of
Devotion
Bild
der
Hingabe
Another
Day
Ein
Weiterer
Tag
(R.e.
doeve,
r.
andal,
r.
hidalgo)
(R.e.
Doeve,
R.
Andal,
R.
Hidalgo)
Only
hours
have
gone
by
Nur
Stunden
sind
vergangen
And
yet
a
flood
of
tears
Und
doch
eine
Flut
von
Tränen
I've
cried
struggling
with
fear
Habe
ich
geweint,
kämpfend
mit
der
Angst
And
now
i'm
losing
you
Und
jetzt
verliere
ich
dich
I'm
torn
inside
Ich
bin
innerlich
zerrissen
And
i've
been
so
blind
Und
ich
war
so
blind
Cause
i
never
quite
Weil
ich
nie
ganz
Believed
that
you
would
want
to
leave
Geglaubt
habe,
dass
du
gehen
willst
Must
we
let
this
night
end
Müssen
wir
diese
Nacht
enden
lassen
With
broken
hearts
unmend
Mit
gebrochenen
Herzen,
ungeheilt
From
hurtful
words,
selfishly
said
Von
verletzenden
Worten,
selbstsüchtig
gesagt
Let's
not
go
another
Lass
uns
nicht
noch
einen
Tag
vergehen
lassen
Having
such
burdens
in
our
hearts
Mit
solchen
Lasten
in
unseren
Herzen
With
these
tears
falling
from
her
eyes
Mit
diesen
Tränen,
die
aus
ihren
Augen
fallen
Can
we
just
swallow
our
pride
Können
wir
einfach
unseren
Stolz
herunterschlucken
Let's
not
go
another
day
Lass
uns
nicht
noch
einen
Tag
vergehen
lassen
And
have
the
pain
inside
remain
Und
den
Schmerz
in
mir
weiter
bestehen
lassen
Should
the
next
morning
sun
arise
Sollte
die
nächste
Morgensonne
aufgehen
I
want
you
by
my
side
Ich
will
dich
an
meiner
Seite
Only
silence
filled
the
room
day
by
day
Nur
Stille
erfüllte
den
Raum,
Tag
für
Tag
Living
like
strangers
without
words
to
say
Wir
leben
wie
Fremde,
ohne
Worte
zu
wechseln
We've
gone
on
far
too
long
Wir
haben
das
viel
zu
lange
mitgemacht
To
live
like
this
So
zu
leben
Our
lips
are
sealed
in
what
we
feel
Unsere
Lippen
sind
versiegelt
in
dem,
was
wir
fühlen
Wounded
what
we
feel,
afraid
of
letting
it
go
Verletzt,
was
wir
fühlen,
ängstlich,
es
loszulassen
Pride
wanting
us
to
go
Der
Stolz
will,
dass
wir
gehen
And
walk
straight
out
of
that
door
Und
direkt
aus
dieser
Tür
gehen
I
want
to
know...
i
want
to
know
Ich
will
wissen...
ich
will
wissen
Do
you
love
me
any
more
Liebst
du
mich
noch?
Let's
not
go
another
day
Lass
uns
nicht
noch
einen
Tag
vergehen
lassen
Having
such
burdens
in
our
hearts
Mit
solchen
Lasten
in
unseren
Herzen
With
these
tears
falling
from
our
eyes
Mit
diesen
Tränen,
die
aus
unseren
Augen
fallen
Can
we
just
swallow
our
pride
Können
wir
einfach
unseren
Stolz
herunterschlucken
Let's
not
go
another
day
Lass
uns
nicht
noch
einen
Tag
vergehen
lassen
Have
the
pain
inside
me
remain
Und
den
Schmerz
in
mir
weiter
bestehen
lassen
Should
the
next
morning
sun
arise
Sollte
die
nächste
Morgensonne
aufgehen
I
want
you
by
my
side
Ich
will
dich
an
meiner
Seite
Why
do
we
spend
Warum
verbringen
wir
Each
night
in
pain
and
lonliness
Jede
Nacht
in
Schmerz
und
Einsamkeit
Please
tell
me
why
do
we
let
this
carry
on
Bitte
sag
mir,
warum
lassen
wir
das
so
weitergehen
Let's
not
go
another
day
Lass
uns
nicht
noch
einen
Tag
vergehen
lassen
(Go
another
day)
(Noch
einen
Tag
vergehen
lassen)
Having
such
burdens
in
our
hearts
Mit
solchen
Lasten
in
unseren
Herzen
(In
our
hearts)
(In
unseren
Herzen)
With
these
tears
falling
from
our
eyes
Mit
diesen
Tränen,
die
aus
unseren
Augen
fallen
(Falling
from
our
eyes)
(Die
aus
unseren
Augen
fallen)
Can
we
just
swallow
our
pride
Können
wir
einfach
unseren
Stolz
herunterschlucken
Let's
not
go
another
day
Lass
uns
nicht
noch
einen
Tag
vergehen
lassen
(Swallow
my
pride,
i'm
dying
inside)
(Meinen
Stolz
herunterschlucken,
ich
sterbe
innerlich)
Let's
not
go
another
day
Lass
uns
nicht
noch
einen
Tag
vergehen
lassen
(Let's
not
go
another
day)
(Lass
uns
nicht
noch
einen
Tag
vergehen
lassen)
And
have
the
pain
inside
remain
Und
den
Schmerz
in
mir
weiter
bestehen
lassen
(Can't
this
be
you
mean
the
world
to
me)
(Kann
das
nicht
sein,
du
bedeutest
mir
die
Welt)
Should
the
next
morning
sun
arise
Sollte
die
nächste
Morgensonne
aufgehen
I
want
you
by
my
side
(i
want
you
by
my
side)
Ich
will
dich
an
meiner
Seite
(Ich
will
dich
an
meiner
Seite)
(Let's
put
it
behind,
all
the
hurting
inside)
(Lass
es
hinter
uns,
all
den
Schmerz
im
Inneren)
Let's
not
go
another
day
Lass
uns
nicht
noch
einen
Tag
vergehen
lassen
(Let's
not
go
another
day)
(Lass
uns
nicht
noch
einen
Tag
vergehen
lassen)
Having
such
burdens
in
our
hearts
Mit
solchen
Lasten
in
unseren
Herzen
(So
why
don't
we
stop
the
tears
from
our
eyes)
(Also,
warum
stoppen
wir
nicht
die
Tränen
aus
unseren
Augen)
Falling
from
our
eyes
Die
aus
unseren
Augen
fallen
(Cause
i
want
you
by
my
side)
(Weil
ich
dich
an
meiner
Seite
will)
Swallow
my
pride
Meinen
Stolz
herunterschlucken
(Swallow
my
pride,
i'm
dying
inside)
(Meinen
Stolz
herunterschlucken,
ich
sterbe
innerlich)
Let's
not
go
another
day
Lass
uns
nicht
noch
einen
Tag
vergehen
lassen
(Let's
not
go
another
day,
(Lass
uns
nicht
noch
einen
Tag
vergehen
lassen,
I
can't
let
this
be
you
mean
the
world
to
me)
Ich
kann
das
nicht
zulassen,
du
bedeutest
mir
die
Welt)
Should
the
next
morning
sun
arise
Sollte
die
nächste
Morgensonne
aufgehen
(Cause
i
want
you
by
my
side)
(Weil
ich
dich
an
meiner
Seite
will)
Let's
not
go
another
day
Lass
uns
nicht
noch
einen
Tag
vergehen
lassen
Having
such
burdens
in
our
hearts
Mit
solchen
Lasten
in
unseren
Herzen
With
these
tears
falling
from
our
eyes
Mit
diesen
Tränen,
die
aus
unseren
Augen
fallen
Can
we
just
swallow
our
pride
Können
wir
einfach
unseren
Stolz
herunterschlucken
Let's
not
go
another
day
Lass
uns
nicht
noch
einen
Tag
vergehen
lassen
Have
the
pain
inside
remain
Und
den
Schmerz
in
mir
weiter
bestehen
lassen
Should
the
next
morning
sun
arise
Sollte
die
nächste
Morgensonne
aufgehen
I
want
you
by
my
side
Ich
will
dich
an
meiner
Seite
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Barber, Tim Ericson, Sandy Nuttgens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.