Skip Raiders - Another Day (radio mix AD 2000) - traduction des paroles en allemand




Another Day (radio mix AD 2000)
Ein Weiterer Tag (Radio Mix AD 2000)
Devotion
Hingabe
Image Of Devotion
Bild der Hingabe
Another Day
Ein Weiterer Tag
(R.e. doeve, r. andal, r. hidalgo)
(R.e. Doeve, R. Andal, R. Hidalgo)
Verse i:
Strophe I:
Only hours have gone by
Nur Stunden sind vergangen
And yet a flood of tears
Und doch eine Flut von Tränen
I've cried struggling with fear
Habe ich geweint, kämpfend mit der Angst
And now i'm losing you
Und jetzt verliere ich dich
I'm torn inside
Ich bin innerlich zerrissen
And i've been so blind
Und ich war so blind
Cause i never quite
Weil ich nie ganz
Believed that you would want to leave
Geglaubt habe, dass du gehen willst
Must we let this night end
Müssen wir diese Nacht enden lassen
With broken hearts unmend
Mit gebrochenen Herzen, ungeheilt
From hurtful words, selfishly said
Von verletzenden Worten, selbstsüchtig gesagt
Chorus:
Refrain:
Let's not go another
Lass uns nicht noch einen Tag vergehen lassen
Having such burdens in our hearts
Mit solchen Lasten in unseren Herzen
With these tears falling from her eyes
Mit diesen Tränen, die aus ihren Augen fallen
Can we just swallow our pride
Können wir einfach unseren Stolz herunterschlucken
Let's not go another day
Lass uns nicht noch einen Tag vergehen lassen
And have the pain inside remain
Und den Schmerz in mir weiter bestehen lassen
Should the next morning sun arise
Sollte die nächste Morgensonne aufgehen
I want you by my side
Ich will dich an meiner Seite
Verse ii:
Strophe II:
Only silence filled the room day by day
Nur Stille erfüllte den Raum, Tag für Tag
Living like strangers without words to say
Wir leben wie Fremde, ohne Worte zu wechseln
We've gone on far too long
Wir haben das viel zu lange mitgemacht
To live like this
So zu leben
Our lips are sealed in what we feel
Unsere Lippen sind versiegelt in dem, was wir fühlen
Wounded what we feel, afraid of letting it go
Verletzt, was wir fühlen, ängstlich, es loszulassen
Pride wanting us to go
Der Stolz will, dass wir gehen
And walk straight out of that door
Und direkt aus dieser Tür gehen
I want to know... i want to know
Ich will wissen... ich will wissen
Do you love me any more
Liebst du mich noch?
Chorus:
Refrain:
Let's not go another day
Lass uns nicht noch einen Tag vergehen lassen
Having such burdens in our hearts
Mit solchen Lasten in unseren Herzen
With these tears falling from our eyes
Mit diesen Tränen, die aus unseren Augen fallen
Can we just swallow our pride
Können wir einfach unseren Stolz herunterschlucken
Let's not go another day
Lass uns nicht noch einen Tag vergehen lassen
Have the pain inside me remain
Und den Schmerz in mir weiter bestehen lassen
Should the next morning sun arise
Sollte die nächste Morgensonne aufgehen
I want you by my side
Ich will dich an meiner Seite
Bridge:
Bridge:
Why do we spend
Warum verbringen wir
Each night in pain and lonliness
Jede Nacht in Schmerz und Einsamkeit
Please tell me why do we let this carry on
Bitte sag mir, warum lassen wir das so weitergehen
Chorus:
Refrain:
Let's not go another day
Lass uns nicht noch einen Tag vergehen lassen
(Go another day)
(Noch einen Tag vergehen lassen)
Having such burdens in our hearts
Mit solchen Lasten in unseren Herzen
(In our hearts)
(In unseren Herzen)
With these tears falling from our eyes
Mit diesen Tränen, die aus unseren Augen fallen
(Falling from our eyes)
(Die aus unseren Augen fallen)
Can we just swallow our pride
Können wir einfach unseren Stolz herunterschlucken
Let's not go another day
Lass uns nicht noch einen Tag vergehen lassen
(Swallow my pride, i'm dying inside)
(Meinen Stolz herunterschlucken, ich sterbe innerlich)
Let's not go another day
Lass uns nicht noch einen Tag vergehen lassen
(Let's not go another day)
(Lass uns nicht noch einen Tag vergehen lassen)
And have the pain inside remain
Und den Schmerz in mir weiter bestehen lassen
(Can't this be you mean the world to me)
(Kann das nicht sein, du bedeutest mir die Welt)
Should the next morning sun arise
Sollte die nächste Morgensonne aufgehen
I want you by my side (i want you by my side)
Ich will dich an meiner Seite (Ich will dich an meiner Seite)
(Let's put it behind, all the hurting inside)
(Lass es hinter uns, all den Schmerz im Inneren)
Let's not go another day
Lass uns nicht noch einen Tag vergehen lassen
(Let's not go another day)
(Lass uns nicht noch einen Tag vergehen lassen)
Having such burdens in our hearts
Mit solchen Lasten in unseren Herzen
(So why don't we stop the tears from our eyes)
(Also, warum stoppen wir nicht die Tränen aus unseren Augen)
Falling from our eyes
Die aus unseren Augen fallen
(Cause i want you by my side)
(Weil ich dich an meiner Seite will)
Swallow my pride
Meinen Stolz herunterschlucken
(Swallow my pride, i'm dying inside)
(Meinen Stolz herunterschlucken, ich sterbe innerlich)
Let's not go another day
Lass uns nicht noch einen Tag vergehen lassen
(Let's not go another day,
(Lass uns nicht noch einen Tag vergehen lassen,
I can't let this be you mean the world to me)
Ich kann das nicht zulassen, du bedeutest mir die Welt)
Should the next morning sun arise
Sollte die nächste Morgensonne aufgehen
(Cause i want you by my side)
(Weil ich dich an meiner Seite will)
Let's not go another day
Lass uns nicht noch einen Tag vergehen lassen
Having such burdens in our hearts
Mit solchen Lasten in unseren Herzen
With these tears falling from our eyes
Mit diesen Tränen, die aus unseren Augen fallen
Can we just swallow our pride
Können wir einfach unseren Stolz herunterschlucken
Let's not go another day
Lass uns nicht noch einen Tag vergehen lassen
Have the pain inside remain
Und den Schmerz in mir weiter bestehen lassen
Should the next morning sun arise
Sollte die nächste Morgensonne aufgehen
I want you by my side
Ich will dich an meiner Seite





Writer(s): Samuel Barber, Tim Ericson, Sandy Nuttgens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.