Paroles et traduction Skippa da Flippa - Addicted To Jewelry
Boy
you
a
fool
and
your
diamonds
is
foolery
Парень
ты
дурак
и
твои
бриллианты
это
глупость
Canary
yellow
gold
Heineken
brewery
Canary
yellow
gold
Heineken
brewery
Came
from
whippin'
the
chickens,
no
animal
cruelty
Пришел
из-за
того,
что
хлестал
цыплят,
никакого
жестокого
обращения
с
животными
And
I
got
lots
of
diamonds,
I
get
em'
cleaned
fluently
И
у
меня
много
бриллиантов,
я
бегло
их
чистю.
So
addicted
to
jewelry,
I'm
addicted
to
jewelry
Я
так
зависима
от
драгоценностей,
я
зависима
от
драгоценностей.
I'm
addicted
to
jewelry,
so
addicted
to
jewelry
Я
зависима
от
драгоценностей,
так
зависима
от
драгоценностей.
So
addicted
to
jewelry,
I'm
addicted
to
jewelry
Я
так
зависима
от
драгоценностей,
я
зависима
от
драгоценностей.
So
addicted
to
jewelry,
so
addicted
to
jewelry
Так
зависим
от
драгоценностей,
так
зависим
от
драгоценностей
Diamonds
flex
with
my
lens,
coulda
spent
it
on
a
benz
Бриллианты
изгибаются
вместе
с
моими
линзами,
я
мог
бы
потратить
их
на
"Бенц".
That's
ten
in
each
year,
if
you
can't
comprehend
Это
десять
в
год,
если
ты
не
можешь
понять.
Fugazi
ass
jewelry,
who
is
your
jeweler?
Fugazi
ass
jewelry,
кто
твой
ювелир?
Ten
chains
eight
rings,
got
so
much
ice
I
can
fill
up
your
cooler
Десять
цепей,
восемь
колец,
у
меня
столько
льда,
что
я
могу
наполнить
твой
холодильник.
VS1
diamonds,
shining
high
climate
Бриллианты
VS1,
сияющие
высоким
климатом
My
hublot
is
flooded,
it's
perfect
timing
Мой
hublot
затоплен,
это
идеальное
время
Ever
seen
a
double
finger
ring
getting
matched
with
a
chain?
Вы
когда-нибудь
видели,
чтобы
двойное
кольцо
на
палец
сочеталось
с
цепочкой?
All
types
of
diamonds,
no
pinky
the
brain
Все
виды
бриллиантов,
никаких
мозгов
на
мизинце.
Ten
Cuban
links,
and
they
yellow-gold
Десять
кубинских
звеньев,
и
они
желто-золотые.
I'm
in
with
the
new,
and
out
with
the
old
Я
вхожу
в
новое,
а
выхожу
из
старого.
This
ain't
even
all
my
jewelry,
ten
Cubans
on
me
like
I'm
finna
make
a
movie
Это
даже
не
все
мои
драгоценности,
десять
кубинцев
на
мне,
как
будто
я
собираюсь
снять
фильм.
Red
ruby
look
like
a
smoothie,
throw
on
a
Rolex
its
goin'
up
on
tuesday
Красный
рубин
похож
на
коктейль,
надень
Ролекс,
он
поднимется
во
вторник.
[?],
there
go
the
uzi,
gold
in
my
gangster
grill,
think
that
I'm
Tunechi
[?]
а
вот
и
УЗИ,
золото
в
моем
гангстерском
гриле,
думаешь,
что
я
Тунчи
Chase
after
paper
like
Lucy,
set
this
bitch
off
like
I'm
Boosie
Гоняйся
за
бумагой,
как
Люси,
заводи
эту
суку,
как
будто
я
Бузи.
Five
chains
and
they
10k,
cop
a
chain
everyday
payday
Пять
цепей,
и
они
стоят
10
тысяч,
копы
цепью
платят
каждый
день.
Make
the
birds
sing
like
Ray
J,
this
real
gold
no
gold
plate
Заставь
птиц
петь,
как
Рэй
Джей,
это
настоящее
золото,
а
не
золотая
пластина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.