Paroles et traduction Skippa da Flippa - Addicted To Jewelry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Addicted To Jewelry
Зависимый от украшений
Boy
you
a
fool
and
your
diamonds
is
foolery
Парень,
ты
глупец,
и
твои
бриллианты
— дешевка.
Canary
yellow
gold
Heineken
brewery
Канарско-желтое
золото,
как
пивоварня
Heineken.
Came
from
whippin'
the
chickens,
no
animal
cruelty
Разбогател,
"взбивая
цыплят",
никакой
жестокости
к
животным.
And
I
got
lots
of
diamonds,
I
get
em'
cleaned
fluently
У
меня
много
бриллиантов,
я
чищу
их
регулярно.
So
addicted
to
jewelry,
I'm
addicted
to
jewelry
Так
зависим
от
украшений,
я
зависим
от
украшений.
I'm
addicted
to
jewelry,
so
addicted
to
jewelry
Я
зависим
от
украшений,
так
зависим
от
украшений.
So
addicted
to
jewelry,
I'm
addicted
to
jewelry
Так
зависим
от
украшений,
я
зависим
от
украшений.
So
addicted
to
jewelry,
so
addicted
to
jewelry
Так
зависим
от
украшений,
так
зависим
от
украшений.
Diamonds
flex
with
my
lens,
coulda
spent
it
on
a
benz
Бриллианты
сверкают
в
моих
линзах,
мог
бы
потратить
эти
деньги
на
Mercedes.
That's
ten
in
each
year,
if
you
can't
comprehend
Это
десять
штук
в
год,
если
ты
не
понимаешь.
Fugazi
ass
jewelry,
who
is
your
jeweler?
Фальшивые
украшения,
кто
твой
ювелир?
Ten
chains
eight
rings,
got
so
much
ice
I
can
fill
up
your
cooler
Десять
цепей,
восемь
колец,
столько
льда,
что
могу
наполнить
твой
кулер.
VS1
diamonds,
shining
high
climate
Бриллианты
VS1,
сияют
под
любым
солнцем.
My
hublot
is
flooded,
it's
perfect
timing
Мои
Hublot
залиты
бриллиантами,
идеальное
время.
Ever
seen
a
double
finger
ring
getting
matched
with
a
chain?
Видела
ли
ты
когда-нибудь
двойное
кольцо,
подходящее
к
цепи?
All
types
of
diamonds,
no
pinky
the
brain
Все
виды
бриллиантов,
никакой
"Пинки
и
Брейн".
Ten
Cuban
links,
and
they
yellow-gold
Десять
кубинских
цепей,
и
они
из
желтого
золота.
I'm
in
with
the
new,
and
out
with
the
old
Я
за
новое,
и
против
старого.
This
ain't
even
all
my
jewelry,
ten
Cubans
on
me
like
I'm
finna
make
a
movie
Это
даже
не
все
мои
украшения,
десять
кубинских
цепей
на
мне,
будто
я
снимаюсь
в
кино.
Red
ruby
look
like
a
smoothie,
throw
on
a
Rolex
its
goin'
up
on
tuesday
Красный
рубин
похож
на
смузи,
надену
Rolex,
он
взорвёт
вторник.
[?],
there
go
the
uzi,
gold
in
my
gangster
grill,
think
that
I'm
Tunechi
[?],
вот
и
узи,
золото
в
моих
зубах,
будто
я
Lil
Wayne.
Chase
after
paper
like
Lucy,
set
this
bitch
off
like
I'm
Boosie
Гоняюсь
за
деньгами,
как
Люси,
взрываю
всё,
как
Boosie.
Five
chains
and
they
10k,
cop
a
chain
everyday
payday
Пять
цепей,
и
они
10-каратные,
покупаю
цепь
каждый
день
зарплаты.
Make
the
birds
sing
like
Ray
J,
this
real
gold
no
gold
plate
Заставляю
птиц
петь,
как
Ray
J,
это
настоящее
золото,
не
позолота.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.