Skittish - Bring Out Your Dead - traduction des paroles en allemand

Bring Out Your Dead - Skittishtraduction en allemand




Bring Out Your Dead
Bringt Eure Toten Heraus
Take a piece. A bouquet of posies, dried up.
Nimm ein Stück. Ein Bouquet von Sträußen, vertrocknet.
Its bound to trip you up,
Es wird dich sicher zu Fall bringen,
The things you did for love, heaven sent.
Die Dinge, die du aus Liebe getan hast, vom Himmel gesandt.
Now that you're done, bring out your dead.
Jetzt, wo du fertig bist, bringt eure Toten heraus.
(You, sitting alone)
(Du, der du alleine sitzt)
You promised nothing would change.
Du hast versprochen, dass sich nichts ändern würde.
Now that you're done, bring out your dead.
Jetzt, wo du fertig bist, bringt eure Toten heraus.
(Sing your saddest song)
(Sing dein traurigstes Lied)
One try and down comes the rain.
Ein Versuch und schon kommt der Regen.
Now that you're done, bring out your dead.
Jetzt, wo du fertig bist, bringt eure Toten heraus.
(Think of days you were young)
(Denk an die Tage, als du jung warst)
You promised nothing would change.
Du hast versprochen, dass sich nichts ändern würde.
Now that you're done...
Jetzt, wo du fertig bist...
(Think what you should've done)
(Denk daran, was du hättest tun sollen)
Make your peace. A pocket of posies can help,
Mach deinen Frieden. Eine Tasche voller Sträuße kann helfen,
In the silence that comes with the
In der Stille, die mit der
Presence of large predators.
Anwesenheit großer Raubtiere kommt.
I washed your scent from my sheets,
Ich habe deinen Duft aus meinen Laken gewaschen,
But still it comes.
Aber er kommt immer noch.
Now that you're done, bring out your dead.
Jetzt, wo du fertig bist, bringt eure Toten heraus.
You promised nothing would change.
Du hast versprochen, dass sich nichts ändern würde.
Now that you're done, bring out your dead.
Jetzt, wo du fertig bist, bringt eure Toten heraus.
One try and down comes the rain.
Ein Versuch und schon kommt der Regen.
Now that you're gone...
Jetzt, wo du gegangen bist...
Everybody's staying, waiting for their lives to change.
Alle bleiben, warten darauf, dass sich ihr Leben ändert.
But my life just changed in every way,
Aber mein Leben hat sich gerade in jeder Hinsicht verändert,
Everyday I know.
Jeden Tag, den ich kenne.
I just want a greener lawn someday,
Ich will nur irgendwann einen grüneren Rasen,
but maybe I'll rest here for awhile.
aber vielleicht ruhe ich mich hier eine Weile aus.





Writer(s): Jeffrey Noller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.