Skittish - Bump in the Night - traduction des paroles en russe

Bump in the Night - Skittishtraduction en russe




Bump in the Night
Удар в ночи
tell me that we're lovers
Скажи мне, что мы любовники,
tell me that I'm all you got
скажи мне, что я всё, что у тебя есть,
cause quiet words that whisper under covers
ведь тихие слова, шепчущиеся под одеялом,
shimmer like a pyrite rock
мерцают, как пирит,
in a closet, under my bed, in a dark basement
в шкафу, под моей кроватью, в темном подвале.
i heard the thumpin, i heard the creakin, i heard you tap to get in.
Я слышала стук, я слышала скрип, я слышала, как ты стучишь, чтобы войти.
or are you another bump in the night?
Или ты просто еще один удар в ночи?
i swear i used to feel it
Клянусь, я раньше чувствовала это,
i swear i used to feel your touch
клянусь, я раньше чувствовала твои прикосновения,
but it's much too hard to keep saying 'i love you'
но слишком трудно продолжать говорить люблю тебя",
without receiving a response (i don't need another unrequited love)
не получая ответа (мне не нужна еще одна безответная любовь).
ease your pace, the devils in the details, babe.
Сбавь темп, дьявол кроется в деталях, милый.
no more talking daydreams,
Хватит разговоров о мечтах,
cause now that you're gone i feel
ведь теперь, когда ты ушел, я чувствую себя
solid as stone and real alone.and cold.weren't you just another bump in the night?
твердой, как камень, и по-настоящему одинокой... и холодно. Не был ли ты просто еще одним ударом в ночи?
you can't clothe it in language
Ты не можешь облечь это в слова
or wrap it in a metaphor
или обернуть в метафору.
i dropped a coin in to a food court fountain
Я бросила монетку в фонтан фуд-корта
and faded in the dull decor
и растворилась в тусклом декоре,
like a boogeyman, or a death sentence, for my wicked ways
как бугимен, или смертный приговор за мои грехи,
like a santa clause, or a gold cross, i best behave.or are you another bump in the night?
как Санта-Клаус, или золотой крест, мне лучше вести себя хорошо. Или ты просто еще один удар в ночи?





Writer(s): Jeffrey Cardoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.