Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
heard
there's
a
rhythm
to
all
living
things,
Говорят,
есть
свой
ритм
у
всего
живого,
A
time
signature
swinging
us
through
our
days.
Такт,
что
ведёт
нас
сквозь
дни.
But
down
round
the
belt,
Но
где-то
в
глубине,
Sometimes
I
wish
my
convictions
Иногда
хочется,
чтоб
убеждения
мои
Were
stronger
in
stance,
Были
твёрже,
Than
a
tempo
too
awkward
to
dance.
Чем
этот
неуклюжий
для
танца
ритм.
I
said,
"Hey,
Я
сказал:
"Эй,
I've
never
been
in
time
with
the
traffic
or
the
tide
but
I'm
due."
Никогда
не
попадал
в
такт
с
движением
или
приливом,
но
я
должен."
I'm
in
the
back,
with
a
cynical
smile,
Стою
сзади,
с
циничной
улыбкой,
The
sounds
of
the
psalms
ricocheting
off
the
walls.
Звуки
псалмов
от
стен
отражаются.
I
said,
"How
was
your
talk?"
Я
спросил:
"Как
прошла
твоя
беседа?"
She
said,
"It
helps
me
feel
comforted,
Она
ответила:
"Помогает
мне
чувствовать
себя
утешенной,
Connected,
and
loved."
Связанной
со
всем
и
любимой."
So
I
packed
up
my
ugliness
and
I
sank,
Тогда
я
собрал
свою
уродливость
и
погрузился,
the
beast
sank,
we
sank
out
the
door,
Чудовище
погрузилось,
мы
ушли
за
дверь,
Down
into
the
snowy
night.
Where
I
made
В
снежную
ночь.
Там
я
сделал
An
angel
for
her.
Тебе
ангела.
Now
I
know
of
a
teacup
twirling
through
space.
Теперь
я
знаю
о
чашке,
что
кружится
в
пространстве.
I
know
of
a
monster
at
the
bottom
of
a
lake.
Я
знаю
о
чудовище
на
дне
озера.
I
know
a
ghost
who
still
balks
at
the
Я
знаю
призрака,
который
всё
ещё
боится
Thought
of
a
treaty,
Мысли
о
договоре,
In
the
bout
of
doubt
versus
faith.
В
битве
сомнения
с
верой.
I
said,
"Hey,
Я
сказал:
"Эй,
I've
never
been
right
a
whole
day
in
my
life
but
I'm
due."
Никогда
не
был
прав
целый
день
в
своей
жизни,
но
я
должен."
Slaying
the
clouds,
Рассекая
облака,
Their
carcass
in
flight,
Их
туши
в
полёте,
Are
heavenly
spears,
Небесные
копья,
Of
sunlight
Из
солнечного
света.
Just
down
the
river,
is
the
one
that
I
love,
Вниз
по
реке,
там
та,
кого
я
люблю,
But
freedom
is
options,
and
I
got
none.
Но
свобода
- это
выбор,
а
у
меня
его
нет.
Cause
I
met
a
girl
who
was
soft
and
was
white,
Потому
что
я
встретил
девушку,
нежную
и
светлую,
I
said,
"Are
you
an
angel?"
Я
спросил:
"Ты
ангел?"
And
she
stretched
out
a
smile.
И
она
растянула
улыбку.
I
smelled
her
real
strong
and
was
numb
Я
вдохнул
её
аромат,
и
онемел
For
a
night
and
was
gone.
На
ночь,
и
исчез.
Her
toes
curled
a
grip
over
the
carved
stone
ledge.
Её
пальцы
ног
сжали
край
резного
камня.
She
said,
"Stop
me
if
you
love
me."
Она
сказала:
"Останови
меня,
если
любишь."
And
her
knees
started
to
bend.
И
её
колени
начали
сгибаться.
I
gave
a
good
reach,
all
I
got
was
a
Я
хорошо
потянулся,
но
достал
лишь
Thread
now
she's
gone.
Нить,
теперь
она
ушла.
Cause
snow
angels
melt
in
the
morning.
Потому
что
снежные
ангелы
тают
поутру.
I
said,
"Hey,
I've
never
loved
like
they
sing
of
in
song
but
I'm
due."
Я
сказал:
"Эй,
я
никогда
не
любил,
как
поют
в
песнях,
но
я
должен."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Noller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.