Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here Be Monsters
Здесь обитают чудовища
Our
time...
Наше
время...
this
is
our
time
to
waste
away.
это
наше
время,
чтобы
растаять
в
небытие.
When
you
came
stepping
in
with
Когда
ты
вошел
с
balloons
and
bent
spoons
and
blue
clouds.
шарами,
гнутыми
ложками
и
синими
облаками.
in
this
bedroom,
В
этой
спальне,
the
sharp
corners
of
the
world
are
smoothed
острые
углы
мира
сглажены
and
sanded
by
a
cut
so
soft
and
a
chilly
touch.
и
отшлифованы
нежным
порезом
и
холодным
прикосновением.
let
them
say
'here
be
monsters.'
Пусть
говорят:
"здесь
обитают
чудовища".
Their
antiquated
assumptions.
Их
устаревшие
предположения.
While
outside
newspapers
pile
high,
there
are
damp
towels
on
tiles
Пока
снаружи
горы
газет,
здесь
влажные
полотенца
на
плитке
And
dirty
dishes
in
the
sink.
(let
them
lay
and
come
dance
with
me)
И
грязная
посуда
в
раковине.
(пусть
лежат,
иди
танцевать
со
мной)
Honey,
show
'em
your
fangs.
Милый,
покажи
им
свои
клыки.
you
live
in
syringes
i
huddle
in
bottles
and
that's
why
we
get
along.
Ты
живешь
в
шприцах,
я
прячусь
в
бутылках,
поэтому
мы
ладим.
claustrophobically
entombed,
Клаустрофобно
погребены,
we'll
lay
in
this
bedroom
until
we're
brain
dead
and
in
love.
мы
будем
лежать
в
этой
спальне,
пока
не
станем
безмозглыми
и
влюбленными.
as
the
years
pass
by,
По
мере
того,
как
годы
проходят,
i'll
decay
by
your
side
through
fit
and
through
foam.
я
буду
разлагаться
рядом
с
тобой
сквозь
припадки
и
пену.
so
come
with
me
love,
understood
and
above,
and
we'll
make
us
a
home.
Так
что
иди
со
мной,
любовь,
понятая
и
возвышенная,
и
мы
построим
наш
дом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Noller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.