Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hubris And Humility
Hochmut und Demut
It
has
been
four
whole
years
since
i
have
Es
sind
vier
ganze
Jahre
vergangen,
seit
ich
dich
Seen
you.
i
swear
this
is
the
last
song
i'll
write
gesehen
habe.
Ich
schwöre,
dies
ist
das
letzte
Lied,
das
ich
über
dich
schreiben
werde.
About
you.
i
dreamed
we
were
together
again.
Ich
träumte,
wir
wären
wieder
zusammen.
You
told
me
that
you
loved
me
in
perfect
deadpan
Du
sagtest
mir,
dass
du
mich
liebst,
mit
perfekter,
ausdrucksloser
Miene.
I
was
holding
your
head
under
the
Ich
hielt
deinen
Kopf
unter
den
Waves.
i
see
the
city
engulfed
in
flames
Wellen.
Ich
sehe
die
Stadt
in
Flammen
aufgehen.
Don't
worry
none,
because
i
hope
to
never
wake
up.
it's
beautiful
here
Mach
dir
keine
Sorgen,
denn
ich
hoffe,
niemals
aufzuwachen.
Es
ist
wunderschön
hier.
My
best
friend
just
told
me
that
he
doesn't
Mein
bester
Freund
hat
mir
gerade
gesagt,
dass
er
nicht
Believe
in
love.
my
house
of
cards
confidence
an
die
Liebe
glaubt.
Mein
Kartenhaus-Selbstvertrauen
Is
starting
to
rock.
beginnt
zu
wanken.
I'll
be
happy
and
hung
by
a
thread.
Ich
werde
glücklich
sein
und
an
einem
seidenen
Faden
hängen.
I
don't
want
to
leave
nothing
unsaid
Ich
möchte
nichts
ungesagt
lassen.
You
led
me
on
and
turned
me
off,
screwed
me
up
and
shot
me
down
Du
hast
mich
angemacht
und
abgewiesen,
mich
durcheinandergebracht
und
niedergeschossen.
I
tried
my
best,
you
slapped
my
face.
(i
think
you
have
a
pretty
face)
Ich
habe
mein
Bestes
gegeben,
du
hast
mir
ins
Gesicht
geschlagen.
(Ich
finde,
du
hast
ein
hübsches
Gesicht)
You
fucked
me
once
and
fooled
me
twice,
so
shame
on
me.
Du
hast
mich
einmal
gefickt
und
zweimal
getäuscht,
also
Schande
über
mich.
Why
can't
you
be
kind
of
nice?
i'll
quell
your
fears
than
cut
you
up
Warum
kannst
du
nicht
etwas
netter
sein?
Ich
werde
deine
Ängste
beruhigen
und
dich
dann
zerschneiden.
We're
all
mad
here
so
Wir
sind
alle
verrückt
hier,
also
don't
worry
none
because
i
don't
ever
want
to
wake
up
mach
dir
keine
Sorgen,
denn
ich
will
niemals
aufwachen.
I
was
awkward
then,
you
gave
me
hope.
Ich
war
damals
unbeholfen,
du
hast
mir
Hoffnung
gegeben.
You
felt
empty,
i
filled
your
holes
Du
fühltest
dich
leer,
ich
füllte
deine
Löcher.
Before
they
turn
this
earth
to
ash,
Bevor
sie
diese
Erde
zu
Asche
machen,
I'll
dance
with
ghosts
or
make
you
laugh
werde
ich
mit
Geistern
tanzen
oder
dich
zum
Lachen
bringen.
Now
up
upon
this
wooden
ledge,
i
think
about
the
government
Jetzt,
oben
auf
diesem
hölzernen
Sims,
denke
ich
über
die
Regierung
nach
And
how
they'll
blame
the
TV
shows,
und
wie
sie
die
Fernsehsendungen
beschuldigen
werden,
Then
burn
down
all
that's
beautiful,
but
it's
ok
dann
alles
Schöne
niederbrennen,
aber
es
ist
okay.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Noller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.