Skittish - Hubris And Humility - traduction des paroles en allemand

Hubris And Humility - Skittishtraduction en allemand




Hubris And Humility
Hochmut und Demut
It has been four whole years since i have
Es sind vier ganze Jahre vergangen, seit ich dich
Seen you. i swear this is the last song i'll write
gesehen habe. Ich schwöre, dies ist das letzte Lied, das ich über dich schreiben werde.
About you. i dreamed we were together again.
Ich träumte, wir wären wieder zusammen.
You told me that you loved me in perfect deadpan
Du sagtest mir, dass du mich liebst, mit perfekter, ausdrucksloser Miene.
I was holding your head under the
Ich hielt deinen Kopf unter den
Waves. i see the city engulfed in flames
Wellen. Ich sehe die Stadt in Flammen aufgehen.
Don't worry none, because i hope to never wake up. it's beautiful here
Mach dir keine Sorgen, denn ich hoffe, niemals aufzuwachen. Es ist wunderschön hier.
My best friend just told me that he doesn't
Mein bester Freund hat mir gerade gesagt, dass er nicht
Believe in love. my house of cards confidence
an die Liebe glaubt. Mein Kartenhaus-Selbstvertrauen
Is starting to rock.
beginnt zu wanken.
I'll be happy and hung by a thread.
Ich werde glücklich sein und an einem seidenen Faden hängen.
I don't want to leave nothing unsaid
Ich möchte nichts ungesagt lassen.
You led me on and turned me off, screwed me up and shot me down
Du hast mich angemacht und abgewiesen, mich durcheinandergebracht und niedergeschossen.
I tried my best, you slapped my face. (i think you have a pretty face)
Ich habe mein Bestes gegeben, du hast mir ins Gesicht geschlagen. (Ich finde, du hast ein hübsches Gesicht)
You fucked me once and fooled me twice, so shame on me.
Du hast mich einmal gefickt und zweimal getäuscht, also Schande über mich.
Why can't you be kind of nice? i'll quell your fears than cut you up
Warum kannst du nicht etwas netter sein? Ich werde deine Ängste beruhigen und dich dann zerschneiden.
We're all mad here so
Wir sind alle verrückt hier, also
don't worry none because i don't ever want to wake up
mach dir keine Sorgen, denn ich will niemals aufwachen.
I was awkward then, you gave me hope.
Ich war damals unbeholfen, du hast mir Hoffnung gegeben.
You felt empty, i filled your holes
Du fühltest dich leer, ich füllte deine Löcher.
Before they turn this earth to ash,
Bevor sie diese Erde zu Asche machen,
I'll dance with ghosts or make you laugh
werde ich mit Geistern tanzen oder dich zum Lachen bringen.
Now up upon this wooden ledge, i think about the government
Jetzt, oben auf diesem hölzernen Sims, denke ich über die Regierung nach
And how they'll blame the TV shows,
und wie sie die Fernsehsendungen beschuldigen werden,
Then burn down all that's beautiful, but it's ok
dann alles Schöne niederbrennen, aber es ist okay.





Writer(s): Jeffrey Noller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.