Skittish - Jagged Stars - traduction des paroles en allemand

Jagged Stars - Skittishtraduction en allemand




Jagged Stars
Zackige Sterne
They said you didn't feel a thing.
Sie sagten, du hättest nichts gespürt.
When the phone rings out that late at night,
Wenn das Telefon so spät in der Nacht klingelt,
You know it,
Weißt du es,
There's no good news to bring.
Es gibt keine guten Nachrichten zu überbringen.
And sunny days you skipped right through
Und sonnige Tage, die du einfach so durchlebt hast,
Come back to you,
Kommen zu dir zurück,
Splashing in the puddles of the rain.
Wie du in den Pfützen des Regens planschtest.
Although I know its been awhile,
Obwohl ich weiß, dass es eine Weile her ist,
Like some rare species it seemed to please me,
Wie eine seltene Spezies schien es mich zu erfreuen,
Just knowing you were out there.
Einfach zu wissen, dass du da draußen warst.
I can still remember hiding from the storm,
Ich kann mich noch erinnern, wie wir uns vor dem Sturm versteckten,
A blanket stretched across four nervous knees,
Eine Decke über vier nervöse Knie gespannt,
Huddled in the basement, listening to the radio.
Zusammengedrängt im Keller, Radio hörend.
She said, "Its me."
Sie sagte: "Ich bin es."
Though I hadn't heard your mother's words in years,
Obwohl ich die Worte deiner Mutter seit Jahren nicht gehört hatte,
I knew her immediately.
Erkannte ich sie sofort.
She was lying on the floor next to her bed,
Sie lag auf dem Boden neben ihrem Bett,
With saline streaks all down her cheeks,
Mit Salzspuren auf ihren Wangen,
And she's just throwing tears to the carpet.
Und sie wirft nur Tränen auf den Teppich.
While lights, red and blue,
Während Lichter, rot und blau,
Reflecting off a million jagged stars all around you,
Sich in Millionen von zackigen Sternen um dich herum spiegeln,
Some sunk in and stuck to your arm,
Einige sanken ein und klebten an deinem Arm,
Thirty yards behind you lies a one ton,
Dreißig Meter hinter dir liegt ein ein Tonnen schwerer,
Wilted blue balloon.
Welker blauer Ballon.
.it was such a quiet night.
Es war so eine stille Nacht.
I can still remember, holding out my hand,
Ich kann mich noch erinnern, wie ich meine Hand ausstreckte,
And dancing on your brother's wedding day.
Und am Hochzeitstag deines Bruders tanzte.
This is not an ending... let's call it a chapter break.
Dies ist kein Ende... nennen wir es eine Kapitelpause.





Writer(s): Jeffrey Noller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.