Skittish - Keep Driving - traduction des paroles en allemand

Keep Driving - Skittishtraduction en allemand




Keep Driving
Weiterfahren
Wrapped in your appendages,
Eingehüllt in deine Gliedmaßen,
Since you said 'yes' you've never been so fair.
Seit du 'Ja' gesagt hast, warst du noch nie so fair.
Breathing little ghosts on the window.
Kleine Geister auf das Fenster hauchend.
Dream now by the driver's side
Träume jetzt auf der Fahrerseite
And let the engines lullabye you there.
Und lass dich von den Motoren in den Schlaf wiegen.
Dashboard LED's a night-lights glow.
Das Armaturenbrett-LED-Nachtlicht leuchtet.
Where we head, I cannot say.
Wohin wir fahren, kann ich nicht sagen.
Sometimes it's more about leaving than going.
Manchmal geht es mehr ums Verlassen als ums Gehen.
I'll be better, I'll be sweet.
Ich werde besser sein, ich werde lieb sein.
I'll be the image you've carried so closely.
Ich werde das Bild sein, das du so nah bei dir getragen hast.
Just keep driving...
Fahr einfach weiter...
Break the seal of sleepy eyes
Brich das Siegel der schläfrigen Augen
With slender beams through windshield skies at dawn.
Mit schlanken Strahlen durch die Windschutzscheibe im Morgengrauen.
Wake to watch the border lines go by.
Wach auf, um die Grenzlinien vorbeiziehen zu sehen.
And talk of times that we played house
Und sprich über Zeiten, in denen wir Familie spielten
Or revolution from the local mall.
Oder Revolution vom örtlichen Einkaufszentrum aus.
I'll keep our life between the lines.
Ich werde unser Leben zwischen den Linien halten.
When you plunged in winter's curse
Als du in den Fluch des Winters gestürzt bist,
I planned my day by the corners of your mouth.
Plante ich meinen Tag nach den Winkeln deines Mundes.
But I'll be better, I'll be sweet.
Aber ich werde besser sein, ich werde lieb sein.
I'll be the picture perfect seed among thorns.
Ich werde der perfekte Samen unter Dornen sein.
And with these little lies we'll lubricate our souls
Und mit diesen kleinen Lügen werden wir unsere Seelen ölen,
To slip through gated walls.
Um durch bewachte Tore zu schlüpfen.
You've been so strong for oh so very long.
Du warst so lange so stark.
It's only but a moment more till you'll lay your head down.
Es ist nur noch ein kurzer Moment, bis du deinen Kopf niederlegst.
And miles to go before I sleep.
Und noch viele Meilen, bevor ich schlafe.
You and me, we keep driving.
Du und ich, wir fahren weiter.
If you ever go a tumbling down that hill and break apart again.
Wenn du jemals diesen Hügel hinunterstürzt und wieder zerbrichst,
Know I'll come a tumbling after,
Wisse, dass ich dir sofort nachstürzen werde,
straight away, with Elmer's Glue in hand.
sofort, mit Elmer's Kleber in der Hand.





Writer(s): Jeffrey Noller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.