Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Million Gray
Millionen Grautöne
Though
no-one
can
tell
it's
causing
your
Obwohl
es
niemand
bemerken
kann,
verursacht
es
dir
hell,
this
is
because
you
hide
it
so
well.
Hölle,
das
liegt
daran,
dass
du
es
so
gut
versteckst.
Just
like
how
she
lives
in
a
town
filled
Genau
wie
sie
in
einer
Stadt
voller
with
glass
houses,
but
keeps
her
bucket
of
Glashäuser
lebt,
aber
ihren
Eimer
voll
Rocks
in
the
basement.
Steine
im
Keller
aufbewahrt.
then
she
puts
another
bouquet
at
the
side
of
the
highway,
where
Dann
stellt
sie
einen
weiteren
Blumenstrauß
an
den
Straßenrand,
wo
The
rails
cross
over
the
road.
die
Schienen
die
Straße
kreuzen.
And
she's
so
unsure
that
if
she
takes
my
hand,
all
pale
and
white,
Und
sie
ist
so
unsicher,
ob
sie
meine
Hand
nimmt,
ganz
blass
und
weiß,
And
she
takes
my
love,
so
brilliant
bright,
und
sie
meine
Liebe
nimmt,
so
strahlend
hell,
And
she
waits
like
death
by
my
side...
will
the
answers
come
easy?
und
sie
wie
der
Tod
an
meiner
Seite
wartet...
werden
die
Antworten
leicht
fallen?
And
it's
oh
so
true
that
no-one
really
Und
es
ist
so
wahr,
dass
dich
niemand
wirklich
knows
you
because
you've
just
pretended
too
long.
kennt,
weil
du
dich
einfach
zu
lange
verstellt
hast.
With
only
ten
fingers
to
point,
Mit
nur
zehn
Fingern,
auf
die
man
zeigen
kann,
the
eleventh
failure
is
my
own.
but
i
remain
part
of
the
botched
ist
das
elfte
Versagen
mein
eigenes.
Aber
ich
bleibe
ein
Teil
der
Verpfuschten
And
bungled.
and
she's
still
unsure...
und
Verpatzten.
Und
sie
ist
immer
noch
unsicher...
in
between
the
right
and
wrong
and
zwischen
richtig
und
falsch
und
Weak
and
strong
and
queer
and
straight
and
the
love
and
hate,
schwach
und
stark
und
seltsam
und
normal
und
Liebe
und
Hass,
There
are
a
million
shades
of
gray.
gibt
es
eine
Million
Grautöne.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Noller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.