Skittish - Pass The Punch - traduction des paroles en russe

Pass The Punch - Skittishtraduction en russe




Pass The Punch
Передай пунш
Every thirteen-year-old is going to be famous someday.
Каждая тринадцатилетняя девчонка мечтает когда-нибудь стать знаменитой.
She slams the door to all the shouting
Она захлопывает дверь, отгораживаясь от криков
in the hallway, and dreams of Hollywood
в коридоре, и грезит о Голливуде
And afternoons floating under a bundle of
И днях, проведенных паря под связкой
balloons. one day he wakes up an old man,
воздушных шаров. В один миг он просыпается стариком,
The moment has gone.
Момент упущен.
happy-hours and hangovers last
Счастливые часы и похмелье длятся
just so long. because, living ten years
недолго. Ведь жизнь на десять лет
In the past or future can lose you right
В прошлом или будущем может потерять тебя прямо
where you are. while the winners are chosen and the
там, где ты есть. Пока выбирают победителей, а
Others must be as content as stepping
Остальные должны довольствоваться ролью
stones or as symbiotic smiling doormats.
ступенек или улыбающихся ковриков для вытирания ног.
If that's the grand plan,
Если таков великий план,
then next time leave me out of it and pass the punch.
то в следующий раз не впутывай меня в это и передай пунш.
(let's put this heretic to bed)
(давайте уложим эту еретичку спать)
They are the ones whose attention is so hard to keep, because
Они те, чье внимание так трудно удержать, потому что
Crippling depression seems to dull one's taste to dinner parties.
Изнуряющая депрессия, кажется, притупляет вкус к званым ужинам.
"what a glorious living room!"
"Какая великолепная гостиная!"
"what a dangerous dinner set!"
"Какой опасный столовый сервиз!"
Custom built to separate.
Созданный на заказ, чтобы разделять.
All the while, she lies in a hospital with echoes of machines beeping.
А в это время она лежит в больнице под писк аппаратов.
"these sanitized sheets are sure nice, but it's just not my own bed,"
"Эти стерильные простыни, конечно, хороши, но это не моя кровать,"
"just leave me, i don't want to be fixed,
"просто оставь меня, я не хочу, чтобы меня чинили,
I just want to be heard... maybe next time i'll try deeper."
Я просто хочу, чтобы меня услышали... может, в следующий раз я попробую глубже."
My cutters, my burners, my lovers,
Мои режущие, мои горящие, мои любовники,
my sinners, my strays; let's march on the gates
мои грешники, мои заблудшие; давайте пойдем на ворота
And set fire to these edict estates.
И подожжем эти поместья указов.
because we are stronger in numbers and no
Потому что мы сильнее в числе и больше не
Longer ashamed. we are not quiet, and we are not going away.
Стыдимся. Мы не молчим, и мы не уйдем.





Writer(s): Jeffrey Noller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.