Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Girl Up The Hill
Das Mädchen vom Hügel
When
she
waved
at
me
from
the
widow's
watch,
Als
sie
mir
vom
Witwen-Ausguck
zuwinkte,
She
planted
the
seed
that
cultivated
the
cause.
pflanzte
sie
den
Samen,
der
die
Ursache
kultivierte.
Then
she
grew
inside
my
brain
just
like
Dann
wuchs
sie
in
meinem
Gehirn
heran,
genau
wie
a
fetus,
until
i
couldn't
help
but
show.
ein
Fötus,
bis
ich
nicht
anders
konnte,
als
es
zu
zeigen.
And
one
day,
with
breakfast
on
the
stove
i'll
be
sawing
logs.
Und
eines
Tages,
während
das
Frühstück
auf
dem
Herd
steht,
werde
ich
schnarchen.
On
a
fishhook
holiday
scored
by
sappy
songs.
just
light
the
lantern,
An
einem
Angelhaken-Feiertag,
untermalt
von
kitschigen
Liedern.
Zünde
einfach
die
Laterne
an,
Lock
the
door,
and
go
kiss
them
goodbye.
schließ
die
Tür
ab
und
geh,
sie
zum
Abschied
zu
küssen.
Her
skin
is
like
sap
and
mine
is
tree
Ihre
Haut
ist
wie
Harz
und
meine
wie
Baum-
bark.
she
drips
down
from
my
trembling
arms.
rinde.
Sie
tropft
von
meinen
zitternden
Armen.
If
only
she
could
be
the
Parker
to
my
Barrow.
Wenn
sie
doch
nur
die
Parker
zu
meinem
Barrow
sein
könnte.
she's
the
girl
from
the
house
up
the
hill.
Sie
ist
das
Mädchen
vom
Haus
auf
dem
Hügel.
because
after
all
the
things
that
i've
been
through,
Denn
nach
all
den
Dingen,
die
ich
durchgemacht
habe,
It's
nice
to
know
that
i'll
come
home
to
you.
ist
es
schön
zu
wissen,
dass
ich
zu
dir
nach
Hause
komme.
"someday
they'll
go
down
together.
they'll
bury
them
side
by
side."
"Eines
Tages
werden
sie
zusammen
untergehen.
Sie
werden
sie
Seite
an
Seite
begraben."
Can
you
come
outside?
will
you
come
outside?
Kannst
du
herauskommen?
Wirst
du
herauskommen?
Just
in
time
for
the
holidays
you
Gerade
rechtzeitig
zu
den
Feiertagen
throw
me
a
bone.
(and
i'm
forever
yours)
wirfst
du
mir
einen
Knochen
hin.
(Und
ich
gehöre
für
immer
dir)
There's
no
excuse
now.
Es
gibt
jetzt
keine
Ausrede.
we'll
never
come
back
and
there'd
be
no
more
of
your
dad.
Wir
werden
nie
zurückkehren,
und
es
gäbe
keinen
Vater
mehr
von
dir.
there's
no
excuse
not
to
aide
and
abet,
and
never
regret.
Es
gibt
keine
Ausrede,
nicht
zu
helfen
und
zu
unterstützen
und
es
nie
zu
bereuen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Noller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.