Skittish - Wrecking Ball - traduction des paroles en allemand

Wrecking Ball - Skittishtraduction en allemand




Wrecking Ball
Abrissbirne
I've been lonely for my old mess.
Ich habe mich nach meinem alten Chaos gesehnt.
I've been leaning on my crutches.
Ich habe mich auf meine Krücken gestützt.
She said, "It's only just a passing phase.
Sie sagte: "Es ist nur eine vorübergehende Phase.
A little darkness." She said,
Eine kleine Dunkelheit." Sie sagte,
"I am your wrecking ball."
"Ich bin deine Abrissbirne."
The past don't matter, so grab what you gathered,
Die Vergangenheit zählt nicht, also nimm, was du gesammelt hast,
Cause I'm gonna tear it down.
Denn ich werde es niederreißen.
Take this albatross from my neck
Nimm diesen Albatros von meinem Hals
Hold on to these crutches
Halte dich an diesen Krücken fest
Cauterize my bleeding heart
Veröde mein blutendes Herz
Take it from the start babe, take it from the start
Fang von vorne an, Baby, fang von vorne an
She said, "It's only just a passing phase.
Sie sagte: "Es ist nur eine vorübergehende Phase.
Just a dark night of the soul.
Nur eine dunkle Nacht der Seele.
Say the word and I'll leave you where you lay."
Sag das Wort und ich lasse dich liegen, wo du liegst."
I said nothing, she said:
Ich sagte nichts, sie sagte:
"I am your wrecking ball."
"Ich bin deine Abrissbirne."
The past don't matter, so grab what you gathered,
Die Vergangenheit zählt nicht, also nimm, was du gesammelt hast,
Cause I'm gonna tear it down.
Denn ich werde es niederreißen.
Uh oh I done some things (Yeah, I don't care)
Uh oh, ich habe ein paar Dinge getan (Ja, es ist mir egal)
Uh oh I said some things (Yeah, I don't care)
Uh oh, ich habe ein paar Dinge gesagt (Ja, es ist mir egal)
I'll be your wrecking ball
Ich werde deine Abrissbirne sein
When I was cold you were warmer (Its your party)
Als mir kalt war, warst du wärmer (Es ist deine Party)
Take me home but know my nature (Its your party)
Nimm mich mit nach Hause, aber kenne meine Natur (Es ist deine Party)
Oh, the things that I will do to you
Oh, die Dinge, die ich dir antun werde
Blame the serpent if you must
Beschuldige die Schlange, wenn du musst
When the past comes back
Wenn die Vergangenheit zurückkommt
Its second chances
Es sind zweite Chancen
What will bring you down
Was dich zu Fall bringen wird
The past don't matter, so grab what you gathered,
Die Vergangenheit zählt nicht, also nimm, was du gesammelt hast,
Cause I'm gonna tear it down.
Denn ich werde es niederreißen.





Writer(s): Jeffrey Noller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.