Paroles et traduction Skittles - Problematic
Money
ain′t
the
answer,
it's
the
problem
Деньги-это
не
решение,
это
проблема.
Growing
up
with
nothing,
something
makes
you
want
to
rob
them
Вырастая
ни
с
чем,
что-то
заставляет
тебя
хотеть
ограбить
их.
So
you
watch
the
olders
and
learn
the
trade
Поэтому
ты
наблюдаешь
за
стариками
и
учишься
ремеслу.
Anyone′ll
do
anything
if
they're
getting
paid
Любой
сделает
что
угодно,
если
ему
заплатят.
You
grab
the
weight,
dish
it
out
Ты
хватаешь
вес,
выкладываешь
его.
Wash
your
hands,
wait
about
Вымой
руки,
подожди
немного.
Run
em
down,
knock
em
out
Сбить
их
с
ног,
вырубить.
Get
paid,
get
out
Получай
деньги,
проваливай.
Money-hungry
monsters
walk
among
and
rob
the
youngsters
Жадные
до
денег
монстры
бродят
среди
молодежи
и
грабят
ее.
They
ran
your
country
before
your
hunger
come
down
to
numbers
Они
правили
твоей
страной,
пока
твой
голод
не
свелся
к
цифрам.
'Nuff
skullduggery,
grave
digging,
they
should′ve
hung
us
- Ну
и
фигня
с
черепами,
копание
могил,
они
должны
были
повесить
нас.
How
can
man
be
hungry
when
that′s
among
us
in
vast
abundance?
Как
может
человек
быть
голодным,
когда
он
среди
нас
в
огромном
изобилии?
Struggling
currency's
nothing
if
you′ve
been
nothing,
you're
rough
Борьба
с
валютой-ничто,
если
ты
был
никем,
ты
груб.
Struggling
people
are
equal
but
they
ain′t
evil
enough
Борющиеся
люди
равны,
но
они
недостаточно
злые.
Of
course
more
want
more,
more
force
Конечно,
больше
хочется
большего,
больше
силы.
More
law,
more
war,
more
mon'
Больше
Закона,
больше
войны,
больше
денег.
Problem,
rob
them,
problem,
rob
them
Проблема,
ограбь
их,
проблема,
ограбь
их.
Problem,
rob
them,
problem,
rob
them
Проблема,
ограбь
их,
проблема,
ограбь
их.
Problem,
rob
them,
problem,
rob
them
Проблема,
ограбь
их,
проблема,
ограбь
их.
Run
em
down,
knock
em
out,
get
paid,
get
out
Сбей
их
с
ног,
выруби
их,
получи
деньги,
убирайся!
I
don′t
wanna
vote
no
party
Я
не
хочу
голосовать
против
партии
I
don't
wanna
play
no
part
in
it
Я
не
хочу
играть
в
этом
никакой
роли
All
I
wanna
do
is
party
Все
что
я
хочу
это
веселиться
And
I
ain't
got
a
problem
starting
it
И
у
меня
нет
проблем
с
его
запуском.
Seventeen,
you′re
better
dead
В
семнадцать
лучше
умереть.
Need
a
thinking
cap
and
a
metal
head
Нужна
шапочка
для
размышлений
и
металлическая
голова.
If
you
wanna
eat,
then
you
better
beg
Если
ты
хочешь
есть,
то
лучше
попроси.
It
sounds
evil
when
it′s
said
Это
звучит
зловеще,
когда
это
сказано.
900
million
put
to
bed
900
миллионов
уложены
в
постель
40
bill'
a
year
would′ve
had
em
fed
40
долларов
в
год
их
бы
накормили
And
I
ain't
no
mathematician
И
я
не
математик.
But
spending
trillions
on
ammunition
Но
трачу
триллионы
на
боеприпасы.
Sort
of
suggests
that
you′re
in
a
position
Это
говорит
о
том,
что
ты
в
нужном
положении.
To
help
with
the
living
conditions
Чтобы
помочь
с
условиями
жизни
Of
those
who
are
in
the
divisions
Из
тех,
кто
в
дивизионах.
They
can't
have
admission
to
better
positioning,
innit?
У
них
не
может
быть
доступа
к
лучшему
позиционированию,
не
так
ли?
Run
em
down,
knock
em
out,
get
paid,
get
out
Сбей
их
с
ног,
выруби
их,
получи
деньги,
убирайся!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): liam kelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.