Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Locura
Dieser Wahnsinn
Acércate
al
límite
de
la
cordura,
Nähere
dich
der
Grenze
des
Verstandes,
No
sé
por
qué,
Ich
weiß
nicht
warum,
Me
embriaga
tanta
desmesura.
Mich
berauscht
solch
ein
Übermaß.
Ayúdame
a
seguir
tus
pasos,
Hilf
mir,
deinen
Schritten
zu
folgen,
Si
ves
que
pierdo
el
control.
Wenn
du
siehst,
dass
ich
die
Kontrolle
verliere.
Solo
ante
la
incertidumbre,
Allein
angesichts
der
Ungewissheit,
Cuando
todo
parece
zozobrar,
Wenn
alles
zu
kentern
scheint,
Distingo
una
voz
capaz
de
domesticar,
Unterscheide
ich
eine
Stimme,
fähig
zu
zähmen,
Esta
locura,
Diesen
Wahnsinn,
Tan
mía
y
tan
tuya.
So
sehr
meinen
und
so
sehr
deinen.
Asiéntate
con
prudencia
en
la
impostura,
Begib
dich
mit
Bedacht
in
die
Fassade,
Para
no
ceder
al
chantaje
y
la
desventura.
Um
nicht
der
Erpressung
und
dem
Unglück
nachzugeben.
Ahora
que
vamos
despacio,
Jetzt,
wo
wir
es
langsam
angehen,
No
me
abandones
por
favor.
Verlass
mich
bitte
nicht.
Solo
ante
la
incertidumbre,
Allein
angesichts
der
Ungewissheit,
Cuando
todo
parece
zozobrar,
Wenn
alles
zu
kentern
scheint,
Distingo
una
voz
capaz
de
domesticar,
Unterscheide
ich
eine
Stimme,
fähig
zu
zähmen,
Esta
locura,
Diesen
Wahnsinn,
Tan
mía
y
tan
tuya.
So
sehr
meinen
und
so
sehr
deinen.
Esta
locura...
tan
mía
y
tan
tuya...
Dieser
Wahnsinn...
so
sehr
meiner
und
so
sehr
deiner...
Solo
ante
la
incertidumbre,
Allein
angesichts
der
Ungewissheit,
Cuando
todo
parece
zozobrar,
Wenn
alles
zu
kentern
scheint,
Distingo
una
voz
capaz
de
domesticar,
Unterscheide
ich
eine
Stimme,
fähig
zu
zähmen,
Esta
locura,
Diesen
Wahnsinn,
Tan
mía
y
tan
tuya...
So
sehr
meinen
und
so
sehr
deinen...
Tan
mía
y
tan
tuya...
So
sehr
meinen
und
so
sehr
deinen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Bernardini, Jorge Escobedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.