Skizoo - Nada es Imposible - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Skizoo - Nada es Imposible




Nada es Imposible
Ничто не невозможно
Hay tantas formas de ser como enigmas bajo el mar
Есть так много способов быть, словно загадки на дне морском,
Consciencias libres que pesan cada vez más
Свободные сознания, что становятся всё тяжелей.
Hay tantas formas de este mundo algo demencial
Есть так много сторон этого мира, немного безумного,
Que, a veces, me asusta
Что, порой, меня пугает.
Hay tantas formas de fe como señuelos que alcanzar
Есть так много видов веры, словно приманки, к которым нужно тянуться,
Conejos blancos que Alicia deja escapar
Белые кролики, которых Алиса упускает.
Hay tantas formas de ver este mundo irracional
Есть так много способов видеть этот мир иррациональным,
Que, a veces, me abruma
Что, порой, меня подавляет.
Todavía podemos pedirnos perdón
Мы всё ещё можем просить друг у друга прощения
Y hacer de esta vida un invento mejor
И сделать эту жизнь лучшим изобретением.
Nada es imposible si rompes cadenas
Ничто не невозможно, если ты разорвёшь цепи.
Todavía no es tarde para el corazón
Ещё не поздно для сердца,
Que puede elevarte a un nivel superior
Которое может поднять тебя на уровень выше.
Nada es imposible si orientas tus penas al sol
Ничто не невозможно, если обратишь свои печали к солнцу.
Hay tantas formas de arder como maneras de estallar
Есть так много способов гореть, как и способов взорваться,
Sucesos que no nos dejan de salpicar
События, что не перестают нас забрызгивать.
Hay tantas formas de hacer de este mundo algo demencial
Есть так много способов сделать этот мир немного безумным,
Que, a veces, me asusta
Что, порой, меня пугает.
Todavía podemos pedirnos perdón
Мы всё ещё можем просить друг у друга прощения
Y hacer de esta vida un ensayo mejor
И сделать эту жизнь лучшей попыткой.
Algo invencible corre por tus venas
Что-то непобедимое течёт по твоим венам.
Todavía no es tarde para el corazón
Ещё не поздно для сердца,
Que puede elevarte a un nivel superior
Которое может поднять тебя на уровень выше.
Nada es imposible si orientas tus penas al sol
Ничто не невозможно, если обратишь свои печали к солнцу.
¿Hasta dónde vamos a llegar?
Как далеко мы зайдём?
Dímelo tú, que ya no soy capaz
Скажи мне ты, я больше не могу.
Verme en ti me sabe fatal
Видеть себя в тебе для меня губительно.
¿Hasta cuándo vamos a esperar
Как долго мы будем ждать,
A que esta luz aporte claridad?
Когда этот свет принесёт ясность?
Apenas diferenciar entre el bien y el mal
Я едва ли могу отличить добро от зла.





Writer(s): Alejandro Martinez Perez, Antonio Luis Bernardini Perez, Jorge Escobedo Calero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.