Paroles et traduction Skizoo - No me Dejes Solo - Demo Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No me Dejes Solo - Demo Version
Не оставляй меня одного - Демо версия
Hay
veces
que
en
la
vida,
Бывает
в
жизни
так,
Buscar
refugio
puede
salir
mal.
Что
поиск
убежища
может
обернуться
бедой.
Y
es
que
hay
veces
que
la
prisa,
И
бывает,
что
спешка,
A
tu
enemigo
puede
aventajar.
Может
дать
преимущество
твоему
врагу.
¡No
me
dejes
solo!
Не
оставляй
меня
одного!
Por
el
tiempo
que
nos
queda,
Ради
времени,
что
нам
осталось,
Y
todo
lo
que
es
mágico,
И
всего
волшебного,
Desde
aquí
te
pido
una
oportunidad.
Прошу
тебя
дать
мне
шанс.
¡No
me
dejes
solo!
Не
оставляй
меня
одну!
Y
que
la
noche
pueda
hablar.
Пусть
ночь
заговорит.
¡No
me
dejes
solo!
Не
оставляй
меня
одну!
Y
que
el
silencio
se
haga
ya.
Пусть
наступит
тишина.
Hay
veces
que
la
huida,
Бывает,
что
бегство,
Una
victoria
a
tiempo
nos
puede
dar.
Может
дать
нам
своевременную
победу.
Y
es
que
hay
veces
que
la
prisa,
И
бывает,
что
спешка,
A
tu
enemigo
puede
aventajar.
Может
дать
преимущество
твоему
врагу.
¡No
me
dejes
solo!
Не
оставляй
меня
одного!
Por
el
tiempo
que
nos
queda,
Ради
времени,
что
нам
осталось,
Y
todo
lo
que
es
mágico,
И
всего
волшебного,
Desde
aquí
te
pido
una
oportunidad.
Прошу
тебя
дать
мне
шанс.
Siempre
en
la
frontera,
Вечно
на
грани,
Como
un
pobre
lunático,
Словно
безумец,
Cada
vez
me
cuesta
más
rectificar.
Мне
всё
сложнее
исправиться.
¡No
me
dejes
solo!
Не
оставляй
меня
одного!
¡No
me
dejes
solo!
Не
оставляй
меня
одного!
Siento
un
vacío
desalentador,
Чувствую
удручающую
пустоту,
Causando
estragos
entre
los
dos.
Сеющую
хаос
между
нами.
Todo
está
en
nuestras
manos.
Всё
в
наших
руках.
Por
el
tiempo
que
nos
queda,
Ради
времени,
что
нам
осталось,
Y
todo
lo
que
es
mágico,
И
всего
волшебного,
Desde
aquí
te
pido
una
oportunidad.
Прошу
тебя
дать
мне
шанс.
Siempre
en
la
frontera,
Вечно
на
грани,
Como
un
pobre
lunático,
Словно
безумец,
Cada
vez
me
cuesta
más
rectificar.
Мне
всё
сложнее
исправиться.
¡No
me
dejes
solo!
Не
оставляй
меня
одну!
Y
que
la
noche
pueda
hablar.
Пусть
ночь
заговорит.
¡No
me
dejes
solo!
Не
оставляй
меня
одну!
¡Y
que
el
silencio
se
haga
ya!
Пусть
наступит
тишина!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Martinez Perez, Antonio Luis Bernardini Perez, Jorge Escobedo Calero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.