Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Vamos Hacer
Was Sollen Wir Tun
No
hay
de
qué
arrepentirse
si
después
Es
gibt
nichts
zu
bereuen,
wenn
danach
Con
la
misma
piedra
tropezamos
otra
vez
Wir
wieder
über
denselben
Stein
stolpern
Todo
es
tan
efímero
como
ves...
Alles
ist
so
vergänglich,
wie
du
siehst...
Álzate
sin
miedo
álzate
contra
el
terror
establecido
Erhebe
dich
ohne
Furcht,
erhebe
dich
gegen
den
etablierten
Terror
Y
si
no
sabes
quién
es
quién...
Und
wenn
du
nicht
weißt,
wer
wer
ist...
Puede
ser
que
mañana
ya
no
esté
Es
kann
sein,
dass
ich
morgen
nicht
mehr
da
bin
Hoy
pendo
de
un
hilo
que
yo
mismo
cortaré...
Heute
hänge
ich
an
einem
Faden,
den
ich
selbst
durchschneiden
werde...
Todo
es
tan
efímero
Alles
ist
so
vergänglich
Ya
no
sé...
Weiß
ich
nicht
mehr...
Porque
estás
tardando
tanto
Warum
du
so
lange
brauchst
No
sé...
Ich
weiß
nicht...
Porqué
todo
pierde
encanto
Warum
alles
seinen
Reiz
verliert
No
sé...
Ich
weiß
nicht...
Porqué
estas
llorando
tanto
Warum
du
so
viel
weinst
Aún
tienes
mi
puerta
abierta...
Meine
Tür
steht
dir
noch
offen...
¿Qué
vamos
a
hacer?
Was
sollen
wir
tun?
Tuvimos
todo
en
nuestras
manos
Wir
hatten
alles
in
unseren
Händen
Algo
que
estuvo
tan
cerca
y
hoy
tan
lejos...
Etwas,
das
so
nah
war
und
heute
so
fern
ist...
¿Qué
vamos
a
hacer?
Was
sollen
wir
tun?
El
fuego
que
tu
y
yo
encendimos
Das
Feuer,
das
du
und
ich
entzündet
haben
Es
la
razón
profunda
por
la
que
ardemos...
Ist
der
tiefe
Grund,
warum
wir
brennen...
Quédate,
cionmigo
quédate
Bleib,
bei
mir
bleib
No
te
des
por
vencido
si
crees
perder
la
fé...
Gib
nicht
auf,
wenn
du
glaubst,
den
Glauben
zu
verlieren...
Todo
es
tan
efímero
Alles
ist
so
vergänglich
Ya
no
sé...
Weiß
ich
nicht
mehr...
Porque
estás
tardando
tanto
Warum
du
so
lange
brauchst
No
sé...
Ich
weiß
nicht...
Poruqe
todo
pierde
encanto...
Warum
alles
seinen
Reiz
verliert...
No
sé...
Ich
weiß
nicht...
Porque
estás
llorando
tanto
Warum
du
so
viel
weinst
Aún
puedes
darle
la
vuelta
Du
kannst
es
noch
wenden
¿Qué
vamos
a
hacer?
Was
sollen
wir
tun?
Tuvimos
todo
en
nuestras
manos
Wir
hatten
alles
in
unseren
Händen
Algo
que
estuvo
tan
cerca
y
hoy
tan
lejos...
Etwas,
das
so
nah
war
und
heute
so
fern
ist...
¿Qué
vamos
a
hacer?
Was
sollen
wir
tun?
El
fuego
que
tu
y
yo
encendimos
Das
Feuer,
das
du
und
ich
entzündet
haben
Es
la
razón
profunda
por
la
que
ardemos...
Ist
der
tiefe
Grund,
warum
wir
brennen...
¿Qué
vamos
a
hacer?
Was
sollen
wir
tun?
Tuvimos
todo
en
nuestras
manos
Wir
hatten
alles
in
unseren
Händen
Algo
que
estuvo
tan
cerca
y
hoy
tan
lejos...
Etwas,
das
so
nah
war
und
heute
so
fern
ist...
¿Qué
vamos
a
hacer?
Was
sollen
wir
tun?
El
cielo
que
tu
y
yo
inventamos
Der
Himmel,
den
du
und
ich
erfunden
haben
Es
la
razón
profunda
por
la
que
caemos,
Ist
der
tiefe
Grund,
warum
wir
fallen,
Caemos,
caemos...
Fallen,
fallen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Martinez Perez, Antonio Luis Bernardini Perez, Jorge Escobedo Calero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.