Skizoo - Qué vamos a hacer -Vs Belén Arjona- - traduction des paroles en allemand




Qué vamos a hacer -Vs Belén Arjona-
Was werden wir tun -Vs Belén Arjona-
No hay de qué (no hay de qué)
Es gibt keinen Grund (keinen Grund)
Arrepentirse si después
Sich zu bereuen, wenn danach
Con la misma piedra tropezamos otra vez
Wir wieder über denselben Stein stolpern
Todo es tan efímero como ves...
Alles ist so vergänglich, wie du siehst...
Álzate (álzate)
Erheb dich (erheb dich)
Sin miedo álzate contra el terror establecido
Erheb dich ohne Angst gegen den etablierten Terror
Y si no sabes quién es quién...
Und wenn du nicht weißt, wer wer ist...
Puede ser (puede ser)
Es kann sein (es kann sein)
Que mañana ya no esté
Dass ich morgen nicht mehr da bin
Hoy pendo de un hilo que yo mismo cortaré...
Heute hänge ich an einem Faden, den ich selbst durchschneiden werde...
Todo es tan efímero
Alles ist so vergänglich
Que apenas
Dass kaum
Ya no sé...
Ich weiß nicht mehr...
Por que estás tardando tanto?
Warum brauchst du so lange?
No sé...
Ich weiß nicht...
Por qué todo pierde encanto?
Warum alles seinen Reiz verliert?
No sé...
Ich weiß nicht...
Por qué estas llorando tanto?
Warum weinst du so sehr?
Aún tienes mi puerta abierta...
Noch steht dir meine Tür offen...
¿Qué vamos a hacer?
Was werden wir tun?
Tuvimos todo en nuestras manos
Wir hatten alles in unseren Händen
Algo que estuvo cerca y hoy tan lejos...
Etwas, das nah war und heute so fern ist...
¿Qué vamos a hacer?
Was werden wir tun?
El fuego que tu y yo encendimos
Das Feuer, das du und ich entzündet haben
Es la razón profunda por la que ardemos...
Ist der tiefe Grund, warum wir brennen...
Quédate, conmigo quédate
Bleib, bleib bei mir
No te des por vencido si crees perder la fé...
Gib nicht auf, wenn du glaubst, den Glauben zu verlieren...
Todo es tan efímero
Alles ist so vergänglich
Que apenas
Dass kaum
Ya no sé...
Ich weiß nicht mehr...
Por qué estás tardando tanto?
Warum brauchst du so lange?
No sé...
Ich weiß nicht...
Por qué todo pierde encanto?...
Warum alles seinen Reiz verliert?...
No sé...
Ich weiß nicht...
Por qué estás llorando tanto?
Warum weinst du so sehr?
Aún puedes darle la vuelta
Noch kannst du es wenden
¿Qué vamos a hacer?
Was werden wir tun?
Tuvimos todo en nuestras manos
Wir hatten alles in unseren Händen
Algo que estuvo cerca y hoy tan lejos...
Etwas, das nah war und heute so fern ist...
¿Qué vamos a hacer?
Was werden wir tun?
El fuego que tu y yo encendimos
Das Feuer, das du und ich entzündet haben
Es la razón profunda por la que ardemos...
Ist der tiefe Grund, warum wir brennen...
¿Qué vamos a hacer?
Was werden wir tun?
Tuvimos todo en nuestras manos
Wir hatten alles in unseren Händen
Algo que estuvo cerca y hoy tan lejos...
Etwas, das nah war und heute so fern ist...
¿Qué vamos a hacer?
Was werden wir tun?
El cielo que tu y yo inventamos
Der Himmel, den du und ich erfunden haben
Es la razón profunda por la que caemos,
Ist der tiefe Grund, warum wir fallen,
Caemos, caemos...
Fallen, fallen...





Writer(s): Chabuca Granda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.