Skofka - Чути гімн - traduction des paroles en allemand

Чути гімн - Skofkatraduction en allemand




Чути гімн
Man hört die Hymne
В небі чистому чути грім
Im klaren Himmel hört man Donner
В небі свист, але чути гімн
Im Himmel pfeift es, aber man hört die Hymne
В небі чистому мутний дим
Im klaren Himmel ist trüber Rauch
Горить ліс, але чути гімн
Der Wald brennt, aber man hört die Hymne
В небі чистому чути грім
Im klaren Himmel hört man Donner
В небі свист, але чути гімн
Im Himmel pfeift es, aber man hört die Hymne
В небі чистому мутний дим
Im klaren Himmel ist trüber Rauch
Горить ліс, але чути гімн
Der Wald brennt, aber man hört die Hymne
За нами правда значить, вистоїм ми ваші вистріли
Die Wahrheit ist auf unserer Seite das heißt, wir werden eure Schüsse aushalten
За нами правда, а її ніяк не пристрелить
Die Wahrheit ist auf unserer Seite, und sie kann man nicht erschießen
За нами правда значить, визволим село ми за селом
Die Wahrheit ist auf unserer Seite das heißt, wir werden Dorf um Dorf befreien
За нами правда значить, ми з долин повиганяєм зло
Die Wahrheit ist auf unserer Seite das heißt, wir werden das Böse aus den Tälern vertreiben
Ну а поки будем бить вас за "Азов" і Бучу
Nun, und vorerst werden wir euch schlagen für „Asow“ und Butscha
За Дні-, за Дніпро і кручі
Für den Dni-, für den Dnipro und die steilen Ufer
За Ірпінь, який ти мучив
Für Irpin, das ihr gequält habt
За ла-, за лани квітучі
Für die Fel-, für die blühenden Felder
За Херсон землю родючу
Für Cherson das fruchtbare Land
За До-, за Донбас получиш
Für den Do-, für den Donbas bekommt ihr die Quittung
За Чернігів неминуче
Für Tschernihiw unausweichlich
За лі-, за ліси дрімучі
Für die Wä-, für die dichten Wälder
За Хмельницького Богдана
Für Bohdan Chmelnyzkyj
За Фра-, за Франка Івана
Für Fra-, für Iwan Franko
І за Суми, і за храми
Und für Sumy, und für die Tempel
ЗСУ прийде за вами
Die ZSU wird euch holen kommen
І за ночі, і за рани
Und für die Nächte, und für die Wunden
За кожен тривожний ранок
Für jeden alarmierenden Morgen
За Харків і "Тюльпани"
Für Charkiw und die „Tulpans“
За О-, за Одесу-маму
Für O-, für Odessa-Mama
За Рівне і Здолбунів, за Полтаву, Львів і пулі
Für Riwne und Sdolbuniw, für Poltawa, Lwiw und die Kugeln
За Київ, Луцьк, за Вінницю, за Миколаїв дулі
Für Kyjiw, Luzk, für Winnyzja, für Mykolajiw die Feigenhand
За Чернівці, Черкаси, Тернопіль і Кривий Ріг
Für Tscherniwzi, Tscherkassy, Ternopil und Krywyj Rih
За Запоріжжя і Житомир, і за Крим забуть це гріх
Für Saporischschja und Schytomyr, und die Krim zu vergessen das ist Sünde
В небі чистому чути грім
Im klaren Himmel hört man Donner
В небі свист, але чути гімн
Im Himmel pfeift es, aber man hört die Hymne
В небі чистому мутний дим
Im klaren Himmel ist trüber Rauch
Горить ліс, але чути гімн
Der Wald brennt, aber man hört die Hymne
В небі чистому чути грім
Im klaren Himmel hört man Donner
В небі свист, але чути гімн
Im Himmel pfeift es, aber man hört die Hymne
В небі чистому мутний дим
Im klaren Himmel ist trüber Rauch
Горить ліс, але чути гімн
Der Wald brennt, aber man hört die Hymne






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.