Paroles et traduction SKOLD - Here Comes The Thunder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here Comes The Thunder
Вот и Гром
You
sacrifice
your
genius
on
the
altar
of
ambition
Ты
приносишь
в
жертву
свой
гений
на
алтарь
амбиций,
Completely
unaccountable
for
whatever
you
may
do
Совершенно
безответственная
в
своих
поступках.
You
fake
the
unintentional
to
fit
your
disposition
Ты
симулируешь
невинность,
чтобы
оправдать
свой
нрав,
Painfully
unreliable
in
whatever
you
pursue
Мучительно
ненадежная
во
всех
своих
начинаниях.
Put
it
all
in
a
line,
then
knock
it
over
Выстрой
всё
в
ряд,
а
затем
разрушь,
Wrapped
up
in
adulation,
you
better
take
a
bow
Упиваясь
обожанием,
поклонись
же,
Do
the
math,
seems
the
lines
keep
getting
shorter
Посчитай,
кажется,
ряды
становятся
короче,
Smothered
in
agitation,
playing
the
villain
now
Задыхаясь
от
волнения,
играешь
роль
злодейки.
Here
comes
the
thunder,
crashing
in
Вот
и
гром,
он
гремит,
Dragging
you
under,
down,
again
Втаскивая
тебя
вниз,
снова
на
дно.
Here
comes
the
thunder,
crashing
in
Вот
и
гром,
он
гремит,
Seizing
the
wonder,
let
the
end
begin
Захватывая
чудо,
пусть
конец
настанет.
Improvising
failed
attempts
at
cutting
down
the
dosage
Импровизируешь
неудачные
попытки
снизить
дозу,
Meanwhile,
your
own
family
is
taking
you
to
court
Тем
временем
твоя
семья
подает
на
тебя
в
суд.
Yesterday's
convenient
lies
are
still
paying
your
mortgage
Вчерашняя
удобная
ложь
все
еще
оплачивает
твою
ипотеку,
Rock
'n'
roll's
not
suicide,
it's
life
support
Рок-н-ролл
— это
не
самоубийство,
это
система
жизнеобеспечения.
Put
it
all
in
a
line,
then
knock
it
over
Выстрой
всё
в
ряд,
а
затем
разрушь,
Wrapped
up
in
adulation,
you
better
take
a
bow
Упиваясь
обожанием,
поклонись
же,
Do
the
math,
seems
the
lines
keep
getting
shorter
Посчитай,
кажется,
ряды
становятся
короче,
Smothered
in
agitation,
playing
the
villain
now
Задыхаясь
от
волнения,
играешь
роль
злодейки.
Put
it
all
in
a
line,
then
knock
it
over
Выстрой
всё
в
ряд,
а
затем
разрушь,
Wrapped
up
in
adulation,
you
better
take
a
bow
Упиваясь
обожанием,
поклонись
же,
Do
the
math,
seems
the
lines
keep
getting
shorter
Посчитай,
кажется,
ряды
становятся
короче,
Smothered
in
agitation,
playing
the
villain
now
Задыхаясь
от
волнения,
играешь
роль
злодейки.
Here
comes
the
thunder,
crashing
in
Вот
и
гром,
он
гремит,
Dragging
you
under,
down,
again
Втаскивая
тебя
вниз,
снова
на
дно.
Here
comes
the
thunder,
crashing
in
Вот
и
гром,
он
гремит,
Seizing
the
wonder,
let
the
end
begin
Захватывая
чудо,
пусть
конец
настанет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Skold
Album
Anomie
date de sortie
20-05-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.