SKOLD - This Is the End - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SKOLD - This Is the End




Try to stay away from me
Постарайся держаться от меня подальше.
Try to stay away from me
Постарайся держаться от меня подальше.
You will find patience in the dark, the cold and lonely
Ты найдешь терпение в темноте, холоде и одиночестве.
The broken concrete and the shards of glass
Разбитый бетон и осколки стекла.
People always give themselves away
Люди всегда выдают себя.
Turn your back and hear the shadows pray
Повернись спиной и услышь молитву теней.
Disaster′s just a click away
Катастрофа на расстоянии одного клика
None of this will bother me
Ничто из этого меня не побеспокоит.
I've been around the block, you see
Видите ли, я обошел весь квартал.
I have this lack of empathy ′cause this is, this is the end
Мне не хватает сочувствия, потому что это, это конец.
(Try to stay away from me)
(Постарайся держаться от меня подальше)
This is, this is the end
Это, это конец.
(Try to stay away from me)
(Постарайся держаться от меня подальше)
You will find solitude in pain, so push the limits
Ты найдешь одиночество в боли, так Раздвинь границы.
The twisted metal and the blood of Cain
Искореженный металл и кровь Каина.
People living in a fairy tale
Люди, живущие в сказке.
The blackened fields where the guilty lay
Почерневшие поля, где лежали виновные.
Disaster's just a click away
Катастрофа на расстоянии одного клика
None of this will bother me
Ничто из этого меня не побеспокоит.
I've been around the block, you see
Видите ли, я обошел весь квартал.
I have this lack of empathy ′cause this is, this is
Мне не хватает сочувствия, потому что это, это ...
Try to stay away from me
Постарайся держаться от меня подальше.
There′s not an ounce of Good in me
Во мне нет ни капли добра.
I'll fuck you before you can fuck me
Я трахну тебя прежде чем ты сможешь трахнуть меня
This is, this is the end
Это, это конец.
This is, this is the end
Это, это конец.
This is, this is the end
Это, это конец.
(Try to stay away from me)
(Постарайся держаться от меня подальше)
(Try to stay away from me)
(Постарайся держаться от меня подальше)
Try to stay away from me
Постарайся держаться от меня подальше.
Try to stay away from me
Постарайся держаться от меня подальше.
None of this will bother me
Ничто из этого меня не побеспокоит.
I′ve been around the block, you see
Видите ли, я обошел весь квартал.
I have this lack of empathy 'cause this is, this is the end
Мне не хватает сочувствия, потому что это, это конец.
Try to stay away from me
Постарайся держаться от меня подальше.
There′s not an ounce of Good in me
Во мне нет ни капли добра.
I'll fuck you before you can fuck me
Я трахну тебя прежде чем ты сможешь трахнуть меня
This is, this is the end
Это, это конец.





Writer(s): Tim Sköld


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.