Paroles et traduction SKOLD - This Is the End
Try
to
stay
away
from
me
Постарайся
держаться
от
меня
подальше.
Try
to
stay
away
from
me
Постарайся
держаться
от
меня
подальше.
You
will
find
patience
in
the
dark,
the
cold
and
lonely
Ты
найдешь
терпение
в
темноте,
холоде
и
одиночестве.
The
broken
concrete
and
the
shards
of
glass
Разбитый
бетон
и
осколки
стекла.
People
always
give
themselves
away
Люди
всегда
выдают
себя.
Turn
your
back
and
hear
the
shadows
pray
Повернись
спиной
и
услышь
молитву
теней.
Disaster′s
just
a
click
away
Катастрофа
на
расстоянии
одного
клика
None
of
this
will
bother
me
Ничто
из
этого
меня
не
побеспокоит.
I've
been
around
the
block,
you
see
Видите
ли,
я
обошел
весь
квартал.
I
have
this
lack
of
empathy
′cause
this
is,
this
is
the
end
Мне
не
хватает
сочувствия,
потому
что
это,
это
конец.
(Try
to
stay
away
from
me)
(Постарайся
держаться
от
меня
подальше)
This
is,
this
is
the
end
Это,
это
конец.
(Try
to
stay
away
from
me)
(Постарайся
держаться
от
меня
подальше)
You
will
find
solitude
in
pain,
so
push
the
limits
Ты
найдешь
одиночество
в
боли,
так
Раздвинь
границы.
The
twisted
metal
and
the
blood
of
Cain
Искореженный
металл
и
кровь
Каина.
People
living
in
a
fairy
tale
Люди,
живущие
в
сказке.
The
blackened
fields
where
the
guilty
lay
Почерневшие
поля,
где
лежали
виновные.
Disaster's
just
a
click
away
Катастрофа
на
расстоянии
одного
клика
None
of
this
will
bother
me
Ничто
из
этого
меня
не
побеспокоит.
I've
been
around
the
block,
you
see
Видите
ли,
я
обошел
весь
квартал.
I
have
this
lack
of
empathy
′cause
this
is,
this
is
Мне
не
хватает
сочувствия,
потому
что
это,
это
...
Try
to
stay
away
from
me
Постарайся
держаться
от
меня
подальше.
There′s
not
an
ounce
of
Good
in
me
Во
мне
нет
ни
капли
добра.
I'll
fuck
you
before
you
can
fuck
me
Я
трахну
тебя
прежде
чем
ты
сможешь
трахнуть
меня
This
is,
this
is
the
end
Это,
это
конец.
This
is,
this
is
the
end
Это,
это
конец.
This
is,
this
is
the
end
Это,
это
конец.
(Try
to
stay
away
from
me)
(Постарайся
держаться
от
меня
подальше)
(Try
to
stay
away
from
me)
(Постарайся
держаться
от
меня
подальше)
Try
to
stay
away
from
me
Постарайся
держаться
от
меня
подальше.
Try
to
stay
away
from
me
Постарайся
держаться
от
меня
подальше.
None
of
this
will
bother
me
Ничто
из
этого
меня
не
побеспокоит.
I′ve
been
around
the
block,
you
see
Видите
ли,
я
обошел
весь
квартал.
I
have
this
lack
of
empathy
'cause
this
is,
this
is
the
end
Мне
не
хватает
сочувствия,
потому
что
это,
это
конец.
Try
to
stay
away
from
me
Постарайся
держаться
от
меня
подальше.
There′s
not
an
ounce
of
Good
in
me
Во
мне
нет
ни
капли
добра.
I'll
fuck
you
before
you
can
fuck
me
Я
трахну
тебя
прежде
чем
ты
сможешь
трахнуть
меня
This
is,
this
is
the
end
Это,
это
конец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Sköld
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.