Paroles et traduction Skone - 16
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
podría
decir
ni
cómo
empezó
I
couldn't
even
say
how
it
started
Cuando
casi
tenía
la
fe
perdida
sucedió
When
I
almost
lost
faith,
it
happened
En
este
año
tan
raro,
que
me
ha
pasao
de
tó
In
this
weird
year,
that's
happened
to
me
Dejé
el
tabaco
y
a
mi
novia,
y
echo
de
menos
los
dos
I
quit
smoking
and
my
girlfriend,
and
I
miss
them
both
Durmiendo
en
un
avión
de
vuelta
de
no
se
qué
parte
Sleeping
on
a
plane
back
from
somewhere
En
Guanajuato
o
en
DF
con
Alfonso
y
Danger
In
Guanajuato
or
in
DF
with
Alfonso
and
Danger
No
me
da
miedo
el
foco
ni
los
logros
importantes
I'm
not
afraid
of
the
spotlight
or
the
important
achievements
Y
a
pesar
de
vivir
fuera
siempre
vuelvo
al
mismo
parque
And
despite
living
abroad,
I
always
return
to
the
same
park
Este
año
un
par
de
colegas
comiendo
cárcel
This
year,
a
couple
of
friends
eating
jail
La
mirada
de
un
amigo
no
es
para
juzgarte
A
friend's
look
is
not
to
judge
you
Mirando
con
orgullo
la
sonrisa
de
mi
padre
Looking
with
pride
at
my
father's
smile
Me
doy
cuenta
que
este
sueño
no
era
demasiado
grande
I
realize
this
dream
wasn't
too
big
Me
siento
Frank
Sinatra
entre
famosillos
y
gangsters
I
feel
like
Frank
Sinatra
among
famous
people
and
gangsters
Pero
todos
quieren
algo
y
no
puedes
cambiarme
But
everyone
wants
something
and
you
can't
change
me
Que
les
follen
de
mi
parte.
Gracias
por
escucharme...
Screw
them
on
my
behalf.
Thanks
for
listening...
Y
sobre
todo
por
sentirme...
And
most
of
all
for
feeling...
Aprendí
de
todas
formas
que
la
muerte
llega
I
learned
in
every
way
that
death
comes
Que
la
sonrisa
más
bonita
también
se
apaga
That
the
most
beautiful
smile
also
goes
out
Después
de
un
par
de
años
sin
tener
trato
con
ella
After
a
couple
of
years
without
dealing
with
her
Llegó
a
mi
vida
la
noticia
de
que
ya
no
estaba
The
news
came
to
my
life
that
she
was
no
longer
there
Entonces,
¿Qué?,
¿Vas
a
quedarte
en
la
cama?
So
what?,
Are
you
going
to
stay
in
bed?
Cuida
a
tu
gente,
dile
lo
que
sientes,
quizás
no
llegue
mañana
Take
care
of
your
people,
tell
them
what
you
feel,
maybe
they
won't
be
there
tomorrow
Yo
tuve
los
cojones
de
recomponerme
I
had
the
guts
to
recover
Por
eso
en
Lima
gané
por
Patricia
y
por
Adriana
That's
why
I
won
in
Lima
for
Patricia
and
Adriana
He
visto
buenas,
he
visto
malas,
y
ahora
que
vuelan
I've
seen
good,
I've
seen
bad,
and
now
they're
flying
Ya
no
tienen
tiempo
de
mirar
hacia
atrás
They
no
longer
have
time
to
look
back
Si
todo
empieza.
Si
todo
acaba.
Se
tuerce
o
duele...
If
everything
starts.
If
everything
ends.
It
twists
or
hurts...
Forma
parte
de
un
ciclo
que
vuelve
a
girar
It's
part
of
a
cycle
that
turns
again
Entonces
vive,
decide
o
muere
So
live,
decide
or
die
Decide
o
muere
Decide
or
die
Yo
he
vuelto
a
nacer
después
de
mi
funeral
I
was
born
again
after
my
funeral
He
visto
buenas,
he
visto
malas,
y
ahora
que
vuelo...
I've
seen
good,
I've
seen
bad,
and
now
I'm
flying...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.